"daha mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل من المفترض
        
    • أهي أكثر
        
    • هل من الأفضل أن
        
    • هل هو أكثر
        
    • هل ستتركينى من
        
    • هل سيكون هذا
        
    • أهذا أهون
        
    • أم أسوأ
        
    • أكثر أم أقل
        
    Bunlara daha mı sert vurmalıyız? Open Subtitles هل من المفترض ان نقوم بدق المسامير بشكل اقوى مع هذا ؟
    - Bu beni daha mı iyi hissettirmeli? Open Subtitles هل من المفترض ان يجعلني هذا اشعر بشعور جيد . ؟
    daha mı güvenli? Open Subtitles أهي أكثر أمنًا؟
    Ayaklar altında çiğnenmek, ...onurlu bir adam olarak ölmekten daha mı iyi? Open Subtitles هل من الأفضل أن يعيش بالجزية مهان أو أن يموت رجلا ؟
    Ama ebeveynlerimizin o yaşta evlat edinmek istemesi bundan daha mı az çılgınca? Open Subtitles ولكن هل هو أكثر جنوناً من رغبة والدينا بتبني طفل في ذلك العمر؟
    Gerçi ben cool değilim, ama sana Böyle yalanmış bir mango daha mı hoş geliyor. Open Subtitles وماذا افعل اذا كنت لا اهتم باحدث التسريحات؟ هل ستتركينى من اجل هذا؟ هذه المانجو النزابلة؟
    Senin için, önden iliklemesi daha mı kolay olacak? Open Subtitles هل سيكون هذا أسهل عليك ؟
    Bir kağıt parçasına ismini yazmaktan daha mı değerli? Open Subtitles أهذا أهون عندك من تذييل ورقة بتوقيعك؟
    - CIA'den olmamı düşündüğünde daha mı iyiydi? Open Subtitles هل هذا أفضل أم أسوأ عندما كُنتِ تعتقدين أنني أعمل لدى وكالة المُخابرات المركزية ؟
    Bunu duyunca sana daha mı saygı duysam bilemedim. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا يجعلني أحترمك أكثر أم أقل
    Bu beni daha mı iyi yapacaktı? Open Subtitles هل من المفترض أن يشعرني هذا الكلام بتحسن ؟
    daha mı iyi hissedeyim şimdi? Open Subtitles هل من المفترض أن يشعرني هذا بشعورِاُ أفضل؟
    Kendimi daha mı iyi hissetmemi sağlayacak? Open Subtitles هل من المفترض ان يجعلني هذا اشعر بتحسن
    daha mı verimli? Open Subtitles أهي أكثر فاعلية؟
    Christian Wells desem daha mı iyi? Open Subtitles هل من الأفضل أن أناديك "(كريستيان ويلز)"؟
    Açtığı kapılar ve söyleyebildikleri hakkında daha mı heyecanlı? Open Subtitles هل هو أكثر حماسا عن ما هو عليه ما يسمح له أن يفتح الأبواب التي يفتحها
    Gerçi ben cool değilim, ama sana Böyle yalanmış bir mango daha mı hoş geliyor. Open Subtitles وماذا افعل اذا كنت لا اهتم باحدث التسريحات؟ هل ستتركينى من اجل هذا؟ هذه المانجو النزابلة؟
    - Karanlıkta daha mı rahat edersin? Open Subtitles (بنجامين)، هل سيكون هذا أسهل عليكَ في الظلام؟
    Bir kağıt parçasına ismini yazmak bundan daha mı değerli? Open Subtitles أهذا أهون عندك من تذييل ورقة بتوقيعك؟
    Babandan daha mı iyisin yoksa daha mı betersin bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أفضل من أبيك أم أسوأ
    Hapiste bir hayat düşüncesinden daha çok mu mide bulandırıcı, yoksa daha mı az? Open Subtitles أكثر أم أقل اشمئزازاً من فكرة العيش داخل السجن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more