11, 12, 13. Dur, Dahası da mı var yoksa ? | Open Subtitles | أحدَ عشرَ, اثنا عشر ،ثلاثة عشرَ لحظة ،هل هناك المزيد ؟ |
Meteor yağmuru sırasında Dünya'ya geldiğini söyledi. Dahası da var. | Open Subtitles | لكنه قال أنه جاء للأرض أثناء سيل النيازك وهناك المزيد |
Ama durun. Hâlâ Dahası var. Çünkü bu ülke, hayalperestler tarafından kuruldu. | Open Subtitles | ولكن انتظر لا يزال هناك المزيد لأن هذه البلاد بنيت على الحالمين |
Dahası, teknolojinin bizim kültürel tüketim ile ilgili varsayımlarımızı değiştirmiş olmasından endişe duymaktayız. | TED | علاوة على هذا، نحن نخشى الآن أن التكنولوجيا غيّرت إفتراضاتنا عن الإستهلاك الثقافي. |
Şimdi ise altı kablo var ve Dahası da geliyor, her kıyıya üçer tane. | TED | الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل. |
Bu çok zor bir iş. Ama Dahası sonra gelecek. | TED | إنها مهمة فيها كثير من التحديات. لكن المزيد منها سيأتي لاحقاً. |
Ama Dahası var: ödlek diye düşündüğün güvercin yırtıcı bir kuş tarafından yakalandı ve öldürüldü! | Open Subtitles | لكن هناك المزيد : الوليف الذي طار بعيداً لقد كان جبان وقد اقتنصه طير جارح |
Dahası da var. Çok daha fazlası. Kral olmanıza yetecek kadar. | Open Subtitles | يوجد المزيد و أكثر من المزيد ما يكفي لجعلكم ملوكاً |
11, 12, 13. Dur, Dahası da mı var yoksa? | Open Subtitles | أحدَ عشرَ, اثنا عشر ،ثلاثة عشرَ لحظة ،هل هناك المزيد ؟ |
Dahası var. Ama sadece ilki bedava. | Open Subtitles | هناك المزيد ولكن فقط المرة الأولى مجانية |
Ve Dahası esas Lisa az önce aradı; | Open Subtitles | وهناك المزيد بعده مباشرة، كلمتني ليزا الحقيقية صديقته السابقة الفتاة الوحيدة التي أحبها بحق |
Bekle, Dahası var. | Open Subtitles | إنتظري ، هناك المزيد الورق اللاصق من أجل |
...ki orada leprikonlar altın saklar. Dahası 11'de. | Open Subtitles | و مجموعة من الأشخاص الأسطوريين خبئوا ذهبهم و المزيد يأتيكم في الحادية عشر |
Dahası, bunları elinizdeki Yıldız Geçidi ağıyla değiştirebiliriz. | Open Subtitles | وسوف نعطيكم المزيد فى مقابل كشفك عن شبكة ستارجيت |
Ama Dahası da vardı. | Open Subtitles | لكن كان هناك المزيد. عِدّة أشخاص عندهم نفس الفكرة. |
- Hangi yüzyıldasın? Doğru... Dahası, daha fazlasını ortaya çıkarma mecburiyetin var. | Open Subtitles | بأي قرن تعيشبل أنت ملزمة أن تعرفي المزيد |
Ama Dahası, robot yapmaya merak saldım ve kendi kendime donanım öğrenmeye çalıştım. | TED | لكن علاوة على ذلك بدأ اهتمامي بصناعة الروبوتات وكانت لدي رغبة لأتعلم بشكل ذاتي عن الروبوت |
Dahası var, insan davranışlarını önceden sezmeye ne dersiniz? | TED | لا بل أكثر من ذلك أتعتقدون أنّ بالإمكان توقع السلوك البشري؟ |
Dahası, herkesin bildiği gibi, asıl işe yarayan enerjidir, petrol değil. | TED | وعلاوة على ذلك ، كما يعلم الجميع، إن الطاقة وليس البترول ما يهمنا |
Dahası, biz, hayatta kalmak için mümkün olduğunca uyumlu davranan kazananların soyundan geliyoruz ve onların genlerini devam ettiriyoruz. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك ، نحن ننتسب إلى أسلاف كانوا هم المنتصرين.. في تكيفهم بكل طريقة ممكنة للبقاء وتمرير جيناتهم. |
Dahası, senin onu sevdiğini ve istediğini hissedebilir. | Open Subtitles | والأهم من ذلك و يسمح لها بالشعور بأنها مرغوبة و محبوبة منك |
Dahası, ben bir günahkarı bir mil öteden tanıyabilirim. | Open Subtitles | اضافة لاننى استطيعان اكتشف اى كسار للوصية من على بعد ميل |
Dahası, O 5'den 2'ye, Morgan bitişlerine benziyor, onunla evlen. Neden bahsettiğimi biliyorsun değilmi? | Open Subtitles | بالأضافة إلى 2 إلى 5 أشخاص يدعون مورجان تزوجوها, هل تعلم ما أعنيه ؟ |
Dahası, bu dalgaları ve dolayısıyla bütün atomu geleneksel fizik üzerinden tanımlayan güçlü yeni bir denklem ortaya attı. | Open Subtitles | و الأكثر من ذلك أنه خرج علينا بمعادلة جديدة قوية وصفت بشكل تام هذه الموجة و بذلك تكون قد وصفت الذرة بالكامل |
Ve Dahası, bu benim son 20 yılda kulüpte viskimi içmeyi kaçırdığım tek Cumartesi akşamı. | Open Subtitles | وفوق ذلك ,فهذه اول مرة منذ 27 عاما ان يفوتنى حفل الويسكى ليلة السبت فى النادى. |
Dahası, herhangi fiziksel süreç, sadece fizik kuralları tarafından kısıtlanır ve bu tür bir bilgi tarafından kontrol edilebilir. | TED | وأكثر من ذلك، فإن أي عملية مادية يمكن أن تخضع لنوع من المعرفة، فإنها تُحكَم فقط بموجب قوانين الفيزياء. |
- Kız arkadaşım var. Ama Dahası var. | Open Subtitles | - لدي صديقة ، وهذا ليس كل شيء - |
Ve Dahası, diğer insanlara istediklerini almaları için yardım etmeleri gerekiyor gibi hissettikleri. | TED | بل والأكثر من ذلك، لقد شعروا بأن عليهم القيام بما يساعد الآخرين للوصول إلى ما يريدونه. |
Bitmedi, hiçbir şey bitmedi. Dahası var. | Open Subtitles | هذه ليست النهاية، ليست النهاية، ما زال في عمرك بقيّة. |
Böyle yaparsanız fikir emrinizde olur ve Dahası yepyeni olur. | TED | لو فعلتم هذا، ستبقى هذه الفكرة مطلوبة و علاوةً على ذلك، ستكون علامةً تجاريةً جديدة. |