Beni kilisesine davet etti. Sence annem gitmeme izin verir mi? | Open Subtitles | لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟ |
Hafta sonu için beni davet etti.Şu anda odasında üstünü değiştiriyor. | Open Subtitles | وقد دعتني هنا لعطلة نهاية الإسبوع إنها في غرفتها الآن، للتغيير |
Margaret Marianne'ı davet etti. Marianne gelmediğine çok üzüldü. | Open Subtitles | مارجريت دعت ماريان وشعرت كاريان بخيبة أمل |
Bu yılın başlarında, Birleşik Arap Emirlikleri bizi yardım için ülkelerinin 2050 yılına kadarki enerji stratejisini oluşturmaya davet etti. | TED | في مطلع هذا العام دعتنا حكومة الإمارات العربية لمساعدتهم في تخطيط استراتيجية الطاقة لبلدهم حتى عام 2050. |
Yarın bizi akşam yemeğine davet etti. O çok nazikti, değil mi? | Open Subtitles | لقد دعانا لتناول العشاء معه غداً لقد كان مؤدباً جداً، أليس كذلك؟ |
Gecenin ilerleyen saatlerinde Samantha biraz eğlenmek için Bay Penis' i davet etti. | Open Subtitles | في تلك الليلة، دعا السيد سامانثا دسار خارج لمبلغ خافت، وبعد ذلك بعض. |
Dünyadaki en zengin 13 suçlu elebaşını onunla orda buluşmaları için davet etti. | Open Subtitles | وقد دعى 13 من اعظم واغنى المجرمين ليقابلوة هناك |
Oradaki koro şefi şarkı söylediğimi biliyordu ve beni koroya katılmam için davet etti. | TED | و قائد الجوقة هناك عرف اني اغني و دعاني لاتي و انضم للجوقة |
Her neyse, gerçekten çevremdeki büyük bir şeyin farkına vardım. Bunu anlatmam için Chris beni bu yüzden davet etti. | TED | على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه |
Steve beni Philadelphia'nın en seçkin ve en pahalı restoranlarından birine davet etti. | TED | دعاني 'ستيڤ' رجل المعلوميات لواحد من تلك المطاعم الفاخرة باهضة الثمن. |
İşin gerçeği Pilar davet etti. Uygun olur diye düşündüm. | Open Subtitles | ،حسناً، بيلار دعتني . وأنا حسبت أنه سوف يكون رائع |
Kapıya vurunca uyandı, ama gülücükler saçıyordu ve beni kahvaltıya davet etti. | Open Subtitles | "قرع البـاب أيقظهـا ، "لكنّهـا كـانت تتأمل وتبتسم و دعتني لتنـاول الفطور |
Geçen hafta akşam yemeğinden sonra beni dairesine davet etti. | Open Subtitles | بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها |
Lesbiyen arkadaşlarından birini üçlü yapmanız için davet etti mi? | Open Subtitles | هل دعت أيّاً من صديقاتها السّحاقيّاتِ إلى الفراشِ معك؟ |
Siz geldiğinizden beri Leydi Catherine de Bourgh kaç defa yemeğe bizi davet etti saymaya çalıştım da sanırım on defa davet etmiş. | Open Subtitles | لقد قمت بحساب عدد المرات التي دعتنا فيها السيدة كاثرين منذ وصولك فاعتقادي بانها عشر دعوات |
Yarın bizi akşam yemeğine davet etti. O çok nazikti, değil mi? | Open Subtitles | لقد دعانا لتناول العشاء معه غداً لقد كان مؤدباً جداً، أليس كذلك؟ |
Her sınıf yetişkin planlamacıları, belediye meclisi ve topluluk üyelerini kendi önerilerini paylaşmak ve tartışmak için davet etti. | TED | دعا كل صف مصممين كبار ومجلس المدينة وأفرادًا من المجتمع للفصل لمشاركة ومناقشة توصياتهم. |
George'un geleceğini sanmıyodum, Daisy' yi kim davet etti? | Open Subtitles | انا لم اعتقد ان جورج سيأتى من دعى ديزى ؟ |
Jimmy Quinn seni baloya ben rica ettim diye davet etti. | Open Subtitles | جيمي كوين الوحيد الذي دعاك إلى الحفلة الموسيقية كخدمة من أجلي |
David, benim Ulusal Kanser Enstitü'sünde bir konuşmaya davet etti. Anna Barker de oradaydı. | TED | ديفيد حصل لي على دعوة لأعطي محاضرة في معهد السرطان الدولي و آنا باركر كانت هناك. |
Ben davet etti beni, birini pataklamak istiyorsan, onu patakla. | Open Subtitles | بين قام بدعوتي لذا ان كنت ترغبين بضرب احدهم اضربيه |
Michael bu yılki Noel partisi için çok fazla kişiyi davet etti. | Open Subtitles | قام بدعوة العديد من الناس مايكل لحفلة عيد الميلاد خاصّته لهذا العام |
Torunun seni doğum günü partisine davet etti. Lütfen gel. | Open Subtitles | حفيدتك دعتك لحفلة عيد ميلادها, أرجوكي تعالي |
Hiçbir bilgim yoktu çünkü bir şey görmedim Baba dışarı çıkıp beni evlerine davet etti. | Open Subtitles | لم أدلِ بإفادتي لأني لم أرَ بوضوح، لكن قدم إليّ الأب من منزله ودعاني للدخول. |
Evden ayrılınca beni buraya davet etti gidecek yerim yoktu. | Open Subtitles | لقد دعانى الى هنا عندما وجدنى مجبرة على ترك الكوخ وليس لى مكان للذهاب اليه |
Bu yüzden seni ertesi gün için yemeğe davet etti ve o sana açılırken, benim de dışarda yürümemi söyledi. | Open Subtitles | لذا فقد دعاكِ لتناول العشاء .في اليوم التالي وقال لي أن أتجول حول البناء بينما .يكشف عن حقيقته لكِ |