"daya" - Translation from Turkish to Arabic

    • دايا
        
    • ضيا
        
    • دويا
        
    • دياك
        
    Daya ve senin eğlenceli özel ve gizli zaman geçirmenizden çok mutluyuz. Open Subtitles استمع , نحن سعداء ان لديك انت و دايا المتعة الخصوصية, اوقات سرية معاً
    Bu resimlere bakara söyleyebilirim ki, bu olaya Daya Bay gibi yaklaşıyorsunuz. Open Subtitles بالحُكم من هذه الصور، أنتم تتعاملون مع هذا السلاح كخلايا دايا المُستخدمة بالمُفاعلات النووية، وهذا تفكير جيد.
    Daya, hata yaptım. Tamam mı? Open Subtitles دايا, لقد ارتكبت أخطاءً, حسنا؟
    Ve dinle, Daya, sakın Mahesh'in ailesine bunu söyleme. Open Subtitles و ( ضيا ) لاتخبروا عائله ( ماهيش ) عن ذلك
    - Efendim, ben Daya. - Daya, ben Avni. Open Subtitles سيدى , (ضيا) يتحدث (ضيا) ,(افنى) تتحدث
    Sonra bir hapishane gardiyanının Daya'ma kaydığını duydum papo. Open Subtitles و من ثم سمعت بأن حارس السجن ." هو الذي كان يضاجع " دايا
    Daya... Daya böyle şeyler için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles دايا , ليس عليك ان تقلقي لاشياء مثل تلك
    İçeri hap sokamam Daya, özür dilerim. Open Subtitles لا يمكنني ادخال الحبوب يا دايا , ارجوك
    İkincisi, Daya geçen hafta, ailenin ayak izini takip etmek için gizlice aramıza girmesinden önce sorun yoktu. Open Subtitles وثانياً, لم تكن هناك أي مشاكل حتى أتت "دايا" الأسبوع الماضي لتسير على خطى العائله
    Bebeklerime çok iyi baktı ve aynısını Daya için de yapacak. Open Subtitles إنه يعتني عنايه جيده بأطفالي "وسيفعل بالمثل لـطفل "دايا
    Bu eskiden Daya'nın beşiğiydi, diğer şeyler de öyle. Open Subtitles "كان هذا سرير "دايا وكل المغفلين الصغار أيضاً
    Siktir et şunu, Daya. O olmadan daha iyisin. Open Subtitles تباً لذلك الرجل يا "دايا" انتِ افضل من دونه
    Daya seni ve anneni severim ama dışarısı göt kesiyor. Open Subtitles أنا احبك واحب أمك يا "دايا" ولكن الوضع صعب حقاً هنا حسناً؟
    Daya, bencil bir sürtük olmayı bırak ve bir konuda bana söz ver bebeğin çıkınca hâlâ kararsız olursan ona bakacaksın. Open Subtitles توقفي عن كونك عاهره أنانيه يا "دايا" و ارتكبي هذا الآن لأنه لو ما زلت خلف السور عندما يخرج هذا الشيء منك ستحتفظين به
    Daya'nın harika bir ay geçirdiğini size söylemem gerek. Open Subtitles حسناً, علي إخبارك ان "دايا" حظت بشهر رائع
    Daya Usta nerede? Open Subtitles أين دايا ماستر؟
    Singham efendim inanılmaz biri, Daya. Open Subtitles ان السيد (سانجام) رائع جدا يا (ضيا )
    Daya, bir şeyler yiyebilir miyim? Open Subtitles (ضيا) هل يمكننى الحصول على شئ اكله
    Daya, hazırlıklara dikkat et. Open Subtitles (ضيا) فلتعتنى بالترتيبات
    Daya, seni nerede bulabileceğimi söylemişti. Open Subtitles (ضيا ) قال انى سوف اجدك هنا
    - Çok sarhoştu Daya. İnanılmaz komikti. Open Subtitles الى اخر حد يا دويا كان مضحك جدا
    Adını böyle almış Daya Kensana Open Subtitles هكذا حصل على اسمه، (دياك كنسانا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more