"değişkenler" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتغيرات
        
    • متغيّرات
        
    • فالمتغيرات
        
    • المتغيّرات
        
    Isıtıcı en fazla 90 derece çıkabiliyor ama değişkenler sürekli değişiyor. Open Subtitles السخانات تصل لحدها الأقصى عند 90 درجة لكن المتغيرات تتبدل باستمرار
    Biz insanları yeterlilik ile alakalı şu değişkenler ile değerlendiriyorduk. Mesela, Konuşmanın yapısı nasıldı? TED نحن أيضا، لأننا نقيمهم على أساس كل هذه المتغيرات التي لها علاقة الجدارة، مثل ما مدى جودة ترتيب
    Ve şunu sordular: Modele eklenen hangi değişkenler gerçek hayattaki durumu önümüze koyacak? TED و قد سألوا .. ما هي مجموعة المتغيرات التي يمكن وضعها في نموذج؟ سوف يؤدي الى ما نراه في الواقع؟
    İçeride de değişkenler vardı ama dışarıdakiler gibi değildi. Open Subtitles أعني, كان هناك متغيّرات بالسجن ولكنها ليست شبيه باللتي بالخارج
    ..değişkenler sadeleşir ve hesaplamalar bir anlam kazanmaya başlar. Open Subtitles فالمتغيرات تُلغى والحسابات تبدأ في أن تصبح منطقية
    Kan sıçrama analistlerinin dünyasında bu değişkenler pozitif bilim ve suçlunun serbest bırakılması arasındaki farklılıklar anlamına gelebilir. Open Subtitles وفي عالم لطخات الدم، قد تعني هذه المتغيّرات الفرق بين العلم النافع ونجاة المذنب من العقاب
    Bilgisayar simülasyonları binlerce farklı iniş senaryosu yürütüyor, tüm değişkenler için değerleri karıştırıp eşleştiriyor. TED تضع المحاكيات الحاسوبية آلاف السيناريوهات المختلفة للهبوط بالتجميع والمماثلة بين قيم كل المتغيرات.
    Piyasanın her günkü gürültüsünü yaratan tüm bu değişkenler şirketlerin başarılı ya da başarısız görünmesini sağlar. TED كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً.
    Kazananlar, aslında tüketiciniz hakkında size çok şey öğreten, eğer bunu biliyorsanız neye ihtiyaç duyduklarını bildiğiniz o değişkenler, o boyutlar. TED الرابح هو تلك المتغيرات والمجالات التي تعرّفك تماماً على المستهلك، إن عرفتها ستعرف احتياجاته.
    değişkenler temelde sayıları, kelimeler ya da diğer değerleri tutan kaplardır. TED المتغيرات بشكل أساسي حافظات تحتفظ بأرقام وكلمات أو قيم أخرى.
    Tam kale koşusunu hangi değişkenler etkiler? Open Subtitles ما هي المتغيرات التى تضاف لنقطه الإنطلاق، على افتراض أن الضربه قد تصيب مره؟
    Tüm değişkenler hakkında bilgi sahibi olmadan gelecek hakkında tahminde bulunmak, bilimsel olarak imkansızdır. Open Subtitles من المستحيل علميا أن تتوقع أحداث المستقبل دون أن تكون لك معرفة كاملة بكل المتغيرات
    Fakat değişkenler hâlâ dışarıda Bay Hanna. Open Subtitles ولكن المتغيرات مازالت فى الخارج سيد هانا
    değişkenler arasında rastgele bir bağlantı kurarak çizgiler çiziyor. Open Subtitles انه يرسم فواصل بين المتغيرات ليربطهم بطريقة تعسفية
    Belirttiğim değişkenler ve diğer faktörler kümesine bağlıdır. Open Subtitles المتغيرات التى ذكرتها للتوّ ومجموعة من العوامل الأخرى
    Hastalığın ortaya çıkıp çıkmamasını belirleyen epigenetik değişkenler, kontrol edebileceğimiz şeyler olabilir. Open Subtitles ما يـُحدِّد إذا كان سيظهر أم لا، ربما تلك المتغيرات التخلّقية، الأشياء التي بمقدورك التحكم بها.
    Bir bu eksikti, yeni değişkenler. Open Subtitles فقط ما أحتاج : أكثر من المتغيرات
    Tahmin edemediğimiz bir dizi değişkenler var, ancak... Open Subtitles خلال ثماني ساعات قادمه. هناك عدد من المتغيرات لا نملك التنبؤ بها ولكن...
    Bunlar bütün değişkenler. Open Subtitles كلّها متغيّرات
    ..istenmeyen değişkenler her zaman N eksi 10'un çarpımları ile ifade edilirler. Open Subtitles فالمتغيرات الغير مرغوب فيها دائما يعبر عنها بمضاعفات (إن -10)
    Sesler artık yok, değişkenler artık yok. Open Subtitles ،لا مزيد من الأصوات لا مزيد من المتغيّرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more