"de duydun" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت ذلك
        
    • سمعت هذا
        
    • سمعتِ ذلك
        
    • تسمع ذلك
        
    • سمعتي ذلك
        
    • سَمعتَ ذلك
        
    • سمعتى
        
    • سمعتي هذا
        
    • سمعتها أيضاً
        
    • سمعتها و
        
    • سمعتهم يقولون أن
        
    • سمعتَ ذلك
        
    - Daha önce söyledi. - Bunu sen de duydun mu Micah? Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل هل سمعت ذلك أيضاً يا ميكا
    Yalanlarıyla babama hakaret eden o sefil adamı sen de duydun. Open Subtitles سمعت ذلك الرجلِ القذر هان أبي بأكاذيبِه
    Sen de duydun mu? Open Subtitles .رجل دائماً يفى بوعده سمعت ذلك , ثاتش ؟
    - Olay anında yapılan standart bir hareket bu. Pekâlâ Glass, bunu sen de duydun mu? Open Subtitles - هذة هى الإجراءات المعتادة - حسنً، "جلاس" هل سمعت هذا ؟
    Sen de duydun mu? Open Subtitles أجل! ا هل سمعت هذا الوقت؟ -أجل!
    - Susan, bunu sen de duydun mu? - Hiçbir şey duymadım. Open Subtitles سـوازن" هل سمعتِ ذلك ؟" لم أسمع شيئاً
    - Sen de duydun mu? Open Subtitles هل تسمع ذلك ؟
    - Olamaz. Sen de duydun mu? - Evet. Open Subtitles ــ أأـــأأأوو هل سمعتي ذلك ــ نعم
    - Bunları daha önce de duydun değil mi? Open Subtitles -أعرف أنك سمعت ذلك من قبل. حسناً؟ -أكثر من مره.
    Sen de duydun, değil mi? Open Subtitles سمعت ذلك آيضاً ,.. إليس كذلك ؟
    Hayatım, sen de duydun değil mi? Open Subtitles حبيبي، أنتَ سمعت ذلك أيضًا، صحيح؟
    Sen de duydun. Senin orospun beni seçti. Open Subtitles لقد سمعت ذلك عاهرتك اختارتني
    Sen de duydun mu? Open Subtitles هل سمعت ذلك, أيضاً؟
    Sen de duydun Johanna. Open Subtitles سمعت ذلك ، جوانا.
    Sen de duydun, değil mi? Open Subtitles لقد سمعت هذا , صحيح ؟
    Dur biraz. Sen de duydun mu? Open Subtitles مهلاً هل سمعت هذا ؟
    Kahretsin, sen de duydun mu? Open Subtitles تباً. هل سمعت هذا ؟
    Sara, sen de duydun, normal değil. Open Subtitles (سارة)، سمعتِ ذلك إنّه ليس عادياً.
    Sen de duydun mu? Bana bebeğim dedi. Open Subtitles هل سمعتي ذلك لقد قال لي يا حبيبتي
    Sen de duydun, Başbakan Almec soruşma yapacağını söyledi. Open Subtitles لقد سمعتى رئيس الوزراء الماك وهو يقول انه سيتحري
    Sen de duydun mu? Open Subtitles هل سمعتي هذا ؟
    - Sen de duydun mu? Open Subtitles هل سمعتها أيضاً ؟
    Onu sen de duydun, gerçeğin benim bir avukat olmamam olduğunu söyledi. Open Subtitles سمعتها و هي تقول الحقيقة انني لست محاميا
    Sen de duydun, Kappel yakında burada olur diyorlar. Open Subtitles لقد سمعتهم يقولون أن (كابيل)، في مكان قريب
    Sen de duydun. Open Subtitles سمعتَ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more