"de seninle" - Translation from Turkish to Arabic

    • معكِ
        
    • معك أيضاً
        
    • معك أيضا
        
    • معك في
        
    • معكَ
        
    • بك أيضاً
        
    • برفقتك
        
    • معكى
        
    • معكي
        
    • معك ايضا
        
    • معك على
        
    • معك
        
    • معك بشأنه
        
    • توافقك
        
    • سأأتى
        
    Sen devam edecek kadar inatçıysan ben de seninle devam edecek kadar aptalım. Open Subtitles لو كنتِ عنيدة بما يكفي للمضي بالقضية، فإنّي غبيّ بما يكفي للمضي معكِ.
    Ve bir de seninle sevişmek yerine uyuyakaldığım için özür dilerim. Open Subtitles وأنا أسف أنى وقعت فى النوم بدلاً من ممارسة الجنس معكِ
    Aslında bu çok iyi oldu, çünkü benim de seninle gerçekten konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles هذه جيد في الحقيقة لأن هناك شيء أريد أن أتكلم به معك أيضاً
    Tatlım. Ben de seninle olmak istiyorum. Open Subtitles أوه يا عزيزي، أريد أن أكون معك أيضا
    Belki de seninle itişmeye çalışırken çok sinirlendiğim zamanlar da olmuştur. Open Subtitles من المحتمل أن أصبح مجنون محاولات للتنافس معك في الفكر الصافى
    Ben de seninle geliyorum. Başka dans yapmanı önlemek için. Open Subtitles سآتي معكَ لأحرصَ على ألا تُفسدَ الامور أكثرَ مِن هذا
    Eğer bu şekilde yürüseydi ben de seninle evde kalırdım. Open Subtitles إذا كانت هذه هي طريقة اللعب فربما أجلس معكِ في المنزل
    Bize bir iyilik yaptın... biz de seninle gelip öte berini taşıyalım. Open Subtitles بعد ما فعلتيه لنا، سنذهب معكِ ونقوم بحمل أشيائك عنكِ
    Peki, ben de seninle geleyim eğer orda kalman gerekirse ben dönerim. Open Subtitles حسناً، سآتي معكِ وأحضر الأعشاب هنا إن علقتِ في المطعم
    Ben de seninle geliyorum! Birlikte açıklarız! Her şey yoluna girer! Open Subtitles أنا ذاهب معكِ سوف نوضح ذلك, سيكون ذلك بخير
    Kendiminkiyle ilgili konuşmak istemiyorum. Özellikle de seninle. Open Subtitles لا أريد أن أقدم إعترافات، وبالتأكيد ليس معكِ
    Yoldaki meyve suyu kutularını ve prezervatifleri toplamak zorunda olmasaydım ben de seninle gelmeyi çok isterdim. Open Subtitles وأنا أحب أن أكون معكِ هناك أيضا لو لم يكن علي إزالة الوحل والواقيات الجنسية من طريق 57
    Joey, ben de seninle olmak istiyorum ama ben seyircilerin arasındayken, bütün kızlar... Open Subtitles جوي,أنا أريد أن أكون معك أيضاً .. ولكننى لما كنت على العامه وكل هذه الفتيات ..
    Eğer benimle uğraşmak istiyorsan ben de seninle uğraşırım. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعبث معي سوف أعبث معك أيضاً
    Ben de seninle seks yapmayı gerçekten çok istiyorum! Open Subtitles أريد حقا أن امارس الجنس معك أيضا
    Madem bu kadar iddialısın bir dahaki sefere ben de seninle geleceğim. Open Subtitles إذا كنت مصرا على ذلك ساذهب واسترق النظر معك في المرة المقبلة
    Dünyayı görmeyi çok istesem de .seninle yapmak istediğimden emin değilim. Open Subtitles وبقدر ما أودّ السفر معكَ حول العالم، فإنّي غير موقنة برغبتي الحقيقية في ذلك معكَ.
    Ben de seninle gurur duyacağım. Open Subtitles سأكون فخورا بك أيضاً
    İyi. Eğer bizimle gelmek istemiyorsan, biz de seninle kalırız. Open Subtitles حسن، إذا لم تكن تودّ الذهاب معنا فسنبقَ هنا برفقتك
    Harab olurdum ama yine de seninle olmak isterdim. Open Subtitles لكنت تدمرت و لكن كنت مازلت أريد أن أبقى معكى
    Yine de, seninle son bir kez dans edebilmeyi dilerdim. Open Subtitles لا زلت, أنا - أنا أرغب بالرقص معكي للمرة الأخيره.
    Ben de seninle konuşmayı severim Ajan Aderholt. Open Subtitles وانا استمتع بالحديث معك ايضا ايها العميل ايدلهوت
    Tamam, ben de seninle konuşmak istemiyorum zaten Open Subtitles حسناً، لا بأس. ما كنتُ أريد التحدث معك على أي حال.
    Ben de seninle gelmeye niyetliydim, ama fikrimi bir saat önce değiştirdim. Open Subtitles كنت أنوي أن أذهب إلى المحطة معك لكني غيرت رأيي منذ ساعة
    - Teşekkürler. Aslında, ben de seninle bu konuyu konuşmak istiyordum. Open Subtitles شكراً، في الحقيقة، هذا ما أردت التحدث معك بشأنه
    Sanırım büyükannemin de seninle aynı fikirde olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles أنا أفترض أنك تعرف أن جدتي توافقك الرأي.
    İleride de seninle yemeğe çıkmak için milyonlarca bahane uydururum. Open Subtitles سأأتى بمليون عذر لكى نذهب للغذاء بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more