"dedesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جد
        
    • الجد
        
    • جدها
        
    • جدّه
        
    • جدّ
        
    • الأجداد
        
    • جدُّ
        
    • جده كان
        
    • جدُّها
        
    • جَدّ
        
    • كان جده
        
    • أجداد
        
    • جدو
        
    Annemin dedesi Avustralyalıymış ve annem yazları, yani oranın kışında, onu ziyarete gidermiş. Open Subtitles جد أمي كان استرالي و كانت تقضي صيفها , يتزامن مع شتائهم بزيارته
    Annemin dedesi Avustralyalıymış ve annem yazları, yani oranın kışında, onu ziyarete gidermiş. Open Subtitles جد أمي كان استرالي و كانت تقضي صيفها , يتزامن مع شتائهم بزيارته
    Geri dön, dedesi bebekle ilgilenir. Open Subtitles عودي الى هنا وسيسهر الجد لتربية هذا الطفل
    Şunu anlatsana niye dedesi sana değerli bir antikayı bıraksın ki? Open Subtitles ساعدني في هذا لماذا سيترك لك جدها المتوفي تلك التحفة الثمينة؟
    dedesi hasta olduğu için on yaşındaki bir çocuğun kalçasına iğne batıralım. Open Subtitles صحيح نثقب ورك طفل بالعاشرة لأنّه جدّه كان مريضاً
    Tarzan gibi gözüküyor olabilir ama Tarzan'ın dedesi gibi hareket ediyor. Open Subtitles إنهُ قد يبدو مثل طرزان، لكنهُ يتحرّك مثل جدّ طرزان.
    Sanirim bebegin tek dedesi ve ninesi olduklarina ve bebegi kendilerine saklayacaklarina cok mutlular. Open Subtitles أعتقد إنهم ربما يكونوا سعداء لكونهم زوج الأجداد الوحيدين. وأن يحصلوا علي الطفل لوحدهم.
    Billy'nin büyük dedesi İç Savaş'a katılmıştı. Open Subtitles جد بيلي الاكبر كان في مطاردة الثور الاولي
    Evimiz, annemin dedesinin, dedesinin dedesi bin yıl önce okyanus ötesinden geldiğinden beri onun ailesine aitmiş. Open Subtitles عشنا فى بيت عائلة أمى بيت جد جد جدها الذى جاء عبر المحيط قبل حوالي ألف سنة
    Sorun amcası veya dedesi değilse bunu üniversite mülakatında kullanmış olması lazım. Open Subtitles أعني، إن كان عم أو جد أظنه كان ليستخدمه في مقال الالتحاق بالكلية
    Babanın dedesi İkinci Dünya Savaşında B-24 pilotu olarak öldü. Open Subtitles جد أباك مات بطائرته بي 42 بالحرب العالميه الثانيه
    Babanın dedesi İkinci Dünya Savaşında B-24 pilotu olarak öldü. Open Subtitles جد أباك مات بطائرته بي 42 بالحرب العالميه الثانيه
    Torun da dedesi gibi. Sen ne dersin? Open Subtitles مثل الجد , مثل الحفيد ربما , ما الذى تعتقده ؟
    Sihirli değneği sallayan domuz katili dedesi. Open Subtitles لأن الجد قاتل الخنزير هو من يلوح بالعصا السحرية
    - dedesi öldükten sonraki üç yılda kötü bir döneme girdiğini biliyorsunuzdur. Open Subtitles أنّه بعد وفاة جدها قبل ثلاث سنوات، هي مرّت بمرحلة سيئة جداً.
    Maria için gelişiyoruz, kendisi, ailesiyle birlikte yaşadıkları araçta dedesi öldükten sonra şiiri iyileşmek için kullanıyor. TED ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها.
    dedesi kral yeni bir eş aldığı zaman neredeyse bir adam olmuştu. Open Subtitles كان قد أصبح رجلاً تقريباً، عندما اتخذّ جدّه لنفسه زوجة جديدة.
    Asha, belki de o çocuklarımızın dedesi değildi. Open Subtitles اشا، لَرُبَّمَا ذلك ما كَانَ جدّ أطفالِنا المستقبليينِ.
    Bu Cumartesi idi, çocukları vardı dedesi bakım. Open Subtitles كان يوم أحد, والأطفال كانوا في رعاية الأجداد.
    İkinci Dünya Savaşı sırasında Whitlock'un dedesi Open Subtitles خلال الحرب العالميّة الثانية، جدُّ ويتلوك" خدم في"
    dedesi Shanghai ordusundaydı yirmili ve otuzlu yaşlarında Japon Çin savaşına katıldı Open Subtitles جده كان قائدا في الجيش في شانغهاي في العشرينيات و الثلاثينيات ضد اليابانيين خلال الحرب الأهلية
    İşte o zaman dedesi onu Muskaan'a getirdi. Open Subtitles و حينها أحضرها جدُّها إلى موسكان
    Peki siz kimin dedesi oluyorsunuz? Open Subtitles والذي جَدّ هَلْ أنت تَرغَبُ أَنْ تَكُونَ؟
    Demek ki benden güçlüsün, çünkü Jamie hafta boyunca doğum gününe dedesi Dan'in gelip gelemeyeceğini sordu durdu ve ben de her seferinde konuyu değiştirdim. Open Subtitles حَسناً، أنت أقوى مني لأن جيمي كان يسألني طوال الأسبوع إذا كان جده دان سيأتي لحفلة عيد ميلاده و أنا كنت أتهرب من الإجابه
    Juana'nın anneannesi ve dedesi İspanya'da doğmuştu, bu da onları Meksika'nın en saygıdeğer sınıfının üyesi yapıyordu. TED ولد أجداد جوانا للأم في إسبانيا، مما جعلهم أفرادًا من الطبقة المرموقة المكسيكية.
    Drake Sabitch'in dedesi, Winston Sabitch'di. Open Subtitles جدو لدريك سابيتش وينستون سابيتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more