| Ne komik, cinayeti araştırdığımızda o da önce öyle dedi. | Open Subtitles | ذلك ما قاله لى عندما بدات التحرى عن عملية القتل |
| Büyük adamın içindeki küçük adam öyle dedi, değil mi? | Open Subtitles | هذا ما قاله الرجل الصغير داخل رأس الرجل الضخم, صح؟ |
| Şimdi dans edeceğim. Babam orada güzel kızlar var dedi. | Open Subtitles | سأرقص الان يقول أبى ان هناك فتيات جميلات فى الخارج |
| Büyük bir yığın dedi kız. Belki 40 yada 50 deste. | Open Subtitles | كمية كبيرة كما تقول ربما 40 أو 50 من الأوراق النقدية |
| O. O dedi ki "Eğer onu aldatacak olursam, beni bunla öldürecekmiş" | Open Subtitles | :هو , لقد قال لي إن حدث وخُـنتـك , اقتليني بهذا السلاح |
| "Etkileşimsiz gözlem" dedi. Nasıl biridir, bilirsin. | Open Subtitles | المراقبة دون التدخل , هذا ما قالته أنت تعرف كيف تسير الأمور |
| "dedi ki:'Seni sağır ve dilsiz ruh, emrediyorum, çık bu adamın içinden." | Open Subtitles | ' أنت روح صمّاء وصامتة ' قالَ ' آمرُك للخُرُوج مِنْه ' |
| Doogie öyle dedi. Ve dediğine göre bir başladı mı duramayacakmış. | Open Subtitles | هذا ما قاله لي، وواضح أنّه إذا بدأ، فلن يمكنه التوقّف. |
| Peder Logan öyle dedi. Geri vermeliyim. Ona söz verdim. | Open Subtitles | هذا ما قاله ألآبت لوجن لابد أن أقوم بأرجاعه , لقد وعدته |
| Söyle onlara Fallon ne dedi, sonra Harold, sonra Fallon, sonra Harold. | Open Subtitles | ... وما قاله فالون وهارولد... هذا لا يحدث كل يوم يا جورج |
| Kivu'nun bildiği bir yere. Yılın bu zamanı oraya çok fil gider dedi. | Open Subtitles | الى مكان يعرفه كيفو يقول انه ملئ بالفيله فى هذا الوقت من العام |
| Hey, hergele. Sanırım kulakların iyi duymuyor. Sana git dedi. | Open Subtitles | أيّها الأبله ألم تسمعه يقول لكَ بأن ترحل عن هُنا |
| Brain, şanssızlık sonucu dibe vurmuş ve kiliseye gelen biri dedi. | Open Subtitles | يقول براين أنه شخص ما ذا حظ متعثر وأتى إلى الكنيسة |
| Annem öyle olduğunu söyledi ama babam boş ver dedi. | Open Subtitles | أمي تقول أني معاقبه و أبي قال لي جاريها فقط |
| Ama Ushizawa sensei, çok ağlayıp çok gülmek yaşadığımızın kanıtıdır dedi. | Open Subtitles | لكن تقول المعلّمة يوشيزاوا بأن البُكاء والضحك كثيرًا يُبرهنان بأنّك حيّ |
| - Eğer aramazsak dedi. - Ararsak dedi. - Sakin ol. | Open Subtitles | ـ لقد قال إذا لم يتصل ـ لقد قال إذا اتصل |
| Uçuş sarsıntılı mıydı diye sordum sen de-- Annen sadece "iyiyiz" dedi. | Open Subtitles | سألتكِ إذا كانت الرحلة وعرة- .كل ما قالته والدتكِ أننا كنا بخير- |
| - Tegmen Manion baska bir sey dedi mi? | Open Subtitles | السّيد ميلير، هَلْ الملازم أوّل مانيون قالَ أي شئ آخر؟ |
| - O'na benim geldiğimi söyleyin. - Hiçkimseyi istemiyorum dedi. | Open Subtitles | ـ أخبرها أنه أنا ـ لقد قالت لن تقابل أحداً |
| Bir şirket kurmak istediğimi anneme söylediğimde bana ne dedi biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أخبرتني به أمي عندما أخبرتها برغبتي لإنشاء شركة؟ |
| Sana kim dedi ki herkesin buraya cezalandırılmak için gönderildiğini? | Open Subtitles | ومن أخبرك أن من يدرس هنا قد أرسل ليعاقب ؟ |
| Aniden Eva, "Bayan Caroline" dedi. Annenle uyuyor musun? " | Open Subtitles | فجأة إيفا قالتْ "الآنسة كارولين، هَلْ تَنَامُ مَع أمِّكَ؟ " |
| "Bakın canlarım" dedi yaşlı Bayan Rabbit bir sabah. | Open Subtitles | الان اعزائي , قالها احد الارانب الكبار صباح احد الايام |
| Benden sorumlu kişi 'Dillerini öğren ve Kilise kur' dedi. | Open Subtitles | طلب مني الرئيس ان اتعلم لغتهم و ان ابني كنيسة |
| Şimdi, Polis Departmanı'ndan gelen arkadaşımız benim hakkımda ne dedi? | Open Subtitles | الآن ، ماذا قال لك صديقنا من مكتب المحاماة عني؟ |
| Az kalsin tekrar seks yapiyorduk fakat o "Durmamiz gerekiyor" dedi. | Open Subtitles | بالكاد مارسنا الجنس مرة أخرى لكنه قال أنه علينا أن نتوقف |
| Pop böyle mi dedi? | Open Subtitles | هل أخبرِك جدِك بذلك؟ لا تصدقي كل ما يقوله جدِك |