"dedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت
        
    • قلتِ
        
    • تقول
        
    • قلته
        
    • قلتي
        
    • تقولين
        
    • قلتَ
        
    • قُلتَ
        
    • قُلت
        
    • قلتى
        
    • قلتيه
        
    • نقطة
        
    • قلتها
        
    • تقوله
        
    • قُلتِ
        
    - %80'de başarılı testler yaptık. - Az önce %81 dedin. Open Subtitles عملنا إختبارات ناجحة في ثمانون بالمائة قلت بأننا وصلنا واحد وثمانون
    Milo, Tanrı aşkına bir tane dedin, daha kaç tane var? Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    Milo, Tanrı aşkına bir tane dedin, daha kaç tane var? Open Subtitles ميلو , بالله عليك كم عددهم لقد قلت أنه واحد فقط
    - Ne? Kendin dedin, sürekli mutlu olmamak için sebep ariyorum. Open Subtitles لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة
    Neden böyle birşey dedin ki şimdi, senin için normal mi? Open Subtitles عندما تقول شيئا مثل هذا، هل أنت بخير مع ذلك ؟
    Beni yala dedin, değil mi? Open Subtitles لا تكذب لقد طلبت منى أن ألعق عضوك أهذا الذى قلته لى ؟
    Aa sen dedin ya sana herşeyini sana olan hislerini falan anlatmış. Open Subtitles ماذا؟ لقد قلت أنها أخبرتك عن الأمر, أنها تكن مشاعر حب تجاهك
    Onu daha önce güzellik salonuna götürmek istedim ama sen olmaz dedin. Open Subtitles لقد قلت لك أني سآخذها لمحل تصفيف الشعر و لكنك رفضت ذلك
    Çocukların Noel'e her zamankinden daha çok ihtiyaçları var dedin. Open Subtitles قلت ان اطفالنا يحتاجون للعيد اكثر من اي وقت مضى
    O orospu çocuğuna dedin mi onu görmek için 5000 km yol geldiğimizi? Open Subtitles هل قلت لإبن السافلة اننا قدنا لمسافة 3000 ميل كي نلتقي به ؟
    Sen kol ağrısı dedin, ben de kolunu ameliyat ettim. Open Subtitles لقد قلت أنه الم في الذراع لذا أجريت عملية لذراعه
    Meksika yemeği dedin ve ben üç butlu tavuk büyüttüm. Open Subtitles أنت فقط قلت غذاءا مكسيكيا وأنا نما لي مؤخره ثانية
    Sen kimse gelmeyecek dedin, baba. Hayır, hayır demek değil mi? Open Subtitles انت قلت لا احد يا ابي لا تعني لا اليس كذلك؟
    - Benim evim mi dedin... - Baek Seung Jo, neden hala gelmiyorsunuz? Open Subtitles انت قلت ان هذا بيك سيونغ جو لماذا لم تأتي للداخل بعد ؟
    Ve sen bir kızak takımında 11 kişi vardır dedin. Open Subtitles و أنت قلت أن هناك 11 لاعب في فريق التزلج
    Ama olmalı. Uzun zamandır aşka hasret olduğunu kendin dedin. Open Subtitles ولكن يجب حدوثه، لقد قلتِ أنك لم تحب من قبل
    - Zarfı nereden alacağımı söyledi. - Ne dedin sen? Open Subtitles هو اخبرنى اين احضر الظرف الخاص بى ماذا تقول ؟
    -Tamam mı? -İçişlerine ne dedin? Tuzağa düşeceğimi mi düşünüyordun? Open Subtitles ـ حسناً ـ ما الذى قلته للشؤون الداخليه ؟
    Sen dedin benim evim bu demek oluyor ki-- Open Subtitles أنتي قلتي من قبل أنه بيتي وهذا يعطيني الحق في فعل أي شيء أريده
    Yalan söylemiyorum. Önce "uyuşturucu kullanmadım" dedin ama sonra "kullandım" oldu. Open Subtitles في الأول،قلت بأنك لم تتعاطي المخدرات و الآن تقولين أنك فعلت
    İçimizden birinin gerçek doktor olmadığını söyledin ve ona sahtekar dedin. Open Subtitles لقد قلتَ أن أحدنا ليس طبيباً، ودعوتَه بالمحتال
    Çünkü hamile olduğu ortaya çıkmış dedin, emin olmamız lazım hemen. Open Subtitles لأنك قُلتَ أن قصّة الحملِ انتشرت لذا نَحتاجُ إلى التأكد الآن
    Affedersin, çıkardığın klik seslerinden yanlış anladım galiba. 3 yıl mı dedin? Open Subtitles آسف، فقط أبطء قليلاً تلك الطقطقة يبدو لي أنك قُلت 3 سنوات مِثل سنوات البشر؟
    Kafana girmesine dedin sanki kötü bir şeymiş gibi ama değil. Open Subtitles قلتى , تدخل فى رأسك كأنها شئ سئ لكنها ليست كذلك
    O kıza ne dedin bilmiyorum ama onu tekrar gördüğümde ona söyleyeceğim. Open Subtitles أنا لا أعلم مالذي قلتيه لتلك الفتاة, لكن إذا رأيتها ثانيةً, سأخبرها بذلك.
    Iyi dedin, Iranli gece klübü sahibi. Open Subtitles تلك نقطة عظيمة يا مالك النادي الليلي الفارسي
    Belki hemen değil ama kendin de dedin eğer altın varsa hemen öldürecekler eğer altın yoksa bir şey sakladığını düşünerek seni yavaş yavaş öldürecekler. Open Subtitles ربما ليس في الحال، ولكنك قلتها بنفسك إن كان هناك ذهب في الجزيرة، سيقتلونك إن لم يكن هناك ذهب، سيقتلونك ببطئ،
    Ama şimdi sen dedin diye binmem söyleyecek bir şeyin varsa dinlemem mi gerekiyor? Open Subtitles لكن الآن ، هل عليّ أن أركب إذا قلت لي ذلك وأن أستمع إذا أخبرتني أنه يوجد هناك ما تود أن تقوله لي ؟
    "Sen, 'Kader böyle, bitti' dedin" Open Subtitles بكيتِ و قُلتِ هذا مصيرّنا لقدإنتهىالأمر♪..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more