"denedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاولت
        
    • حاولوا
        
    • لقد حاول
        
    • جرب
        
    • جربت
        
    • حاولَ
        
    • بتجربة
        
    • جربوا
        
    • حاولا
        
    • حاول ذلك
        
    • جربها
        
    • وحاولت
        
    • حاول ان
        
    • جرّب
        
    • وقد حاول
        
    Kardeşiyle barışmayı denedi ama kötü anılar, iyilerin önüne geçti ve kaçtı. Open Subtitles حاولت أن تشكرها و لكن الذكريات السيئه طغت على الجيدة و خرجت
    DEA şifresini çözmeyi denedi ama cihazda AES algoritması var. Open Subtitles حاولت الشرطة أن تفك شفراته على الموقع ولكنه معقّد التشفير
    Minty'nin sahibi onu satmayı denedi, fakat uyku büyüsüne düşmüş bir köleyi satın almak isteyen kimse yoktu. TED مالكة منتي حاولت بيعها، ولكن لم يكن هناك مشترون لعبد مصاب بالخدار.
    Bak bu devlet askerleri... bizi daha önce de kapatmayı denedi. Open Subtitles أنت تعرف , جنود العاصفة الحكومية حاولوا أغلاق مكاننا من قبل
    Kamerayı da atmayı denedi ama onunla iyi mücadele ettiler. Open Subtitles لقد حاول رمي الكاميرا لكنهم منعوه بقوة من فِعل ذلك
    Kaçınız mağaza soygunculuğu yaptı, yasadışı bir madde kullanmayı denedi veya fiziksel bir kavgaya girişti -- evet, kardeşinizle dahil? TED كم شخص منكم سبق وسرق من متجر، أو جرب مخدرات غير قانونية أو تعرض لمشاجرة بدنية-- حتى لو مع شقيقه؟
    - Bazı ilaçları denedi ama dokundu ve hiçbir faydası olmadı. Open Subtitles لقد جربت العلاج و جعلوها مريضة جدا لكنهم لم يحضروا الكورسات
    Küçük bir kız, mor düğmeyi çekmeyi denedi sonra da itmeyi. Olmayınca arkasına yasladı ve titreyen alt dudağıyla kutuya baktı. TED حاولت فتاة صغيرة أن تسحب الزر البنفسجي وأن تضغطه، ومن ثم استلقت وحدقت بالصندوق وشفتها السفلى ترتعش.
    Ardından Mary üniversite içi yöneticilerden bazılarına ulaşmayı denedi. TED ثم حاولت الذهاب لإداريي الجامعة الداخليين
    Apple, devletler ve diğer tüm aktörler için gözetimi olabildiğince zor hâle getirmeyi denedi. TED حاولت أبل أن تجعل المراقبة أمرًا عسيرًا بالنسبة للحكومات وسائر الأطراف الأخرى.
    Daha fazla değil. Geçen gece birkaç tur fazla attırdık ve her çatıdan dışarıya gitmeyi denedi. TED لا أكثر. الليلة الماضية جعلتها تدور دورات بعض الدورات الفائضة عن اللزوم. و لقد حاولت أن تصدم السطح أيضاً.
    Balıklar amfibi yaşamı denedi, kurbağalar çöllere adapte oldu. TED حاولت الأسماك الحياة البرمائية. و الضفادع تكيفت مع الصحارى.
    O bebeğimi öldürmeyi denedi. O bebeğimi öldürmeyi denedi! Open Subtitles لقد حاولت أن تقتل طفلى لقد حاولت أن تقتل طفلى
    -Zekice bir şeyi yapmayı denedi. Open Subtitles أنا أريد أن أسألك بعض الأسئلة. حاولت أن تفعل الشيء الذكية، أعطي لها ذلك.
    Hastane başta bunu görünce umursamadı, o yolu yeniden çimlendirmeyi denedi. TED الآن، عندما رأى المستشفى هذا الأمر في البداية، حاولوا تغطية الأمر وتجاهله.
    Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, insanlar on yıllarca kasın büyüleyici becerilerini taklit etmeyi denedi fakat bu çok zordu. TED ليسَ بالأمرِ المفاجئِ أنّ الناس قد حاولوا لعقودٍ طويلة استنساخَ قدراتِ العضلاتِ المذهلة، لكنَّ الأمرَ كان صعبًا جدًا.
    Beni bağlamanın tek yolu var, biliyorum... çünkü bir sürü insan beni bağlamayı denedi ve beceremedi. Open Subtitles ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا
    Bazı insanlar 1920'lerde kötü parçalardan ... ...birşeyler eklemeyi denedi ama pek işe yaramadı. TED لقد حاول البعض في عشرينات القرن الماضي إضافة عناصر من الجانب السيئ، ولكن الامر لم يفلح.
    Thomas Edison ampülünün filamenti için doğrusunu bulana kadar binlerce başarı olasılığı olmayan fikri denedi. TED لقد جرب توماس إديسون الآلاف من المواد قبل ان يأتي بالمادة المناسبة لكي يستخدمها في صناعة مصباحهه الكهربائي
    Sen dört kez ön kapıdan iki kez, yukarı gidiyor denedi ve duvar beşe kadar... Open Subtitles لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة
    Tobias, sana ulaşmak için beni kullanmayı denedi. Open Subtitles توباياس، لقد حاولَ استغلالي للوُصولِ إليك
    Onlardan öğrendiği şeyleri bende denedi. Open Subtitles من خلال معاشرتهم، يقوم بتجربة الإشياء التي تعلمها منهم..
    Birinci Dünya Savaşından sonra birçok Alman subayı şanslarını Kızıl Ordu'da denedi. Open Subtitles بعد الحرب العالمية الأولى العديد من الضباط جربوا حظهم في الجيش الاحمر
    Charlie Geller ve Jamie Shipley derecelendirme kuruluşlarına dava açmayı denedi ancak tüm hukuk büroları buna sadece gülmekle yetindi. Open Subtitles شتارلي جيلار و جيمي شيبلي , حاولا مقاضاة شركات الاصدار المعدلات لكن تمت السخرية منهم في كل مكاتب المحاماة
    Evet, bir kez beni de denedi. Yanından yürüyüp gittim. Open Subtitles ،أجل، لقد حاول ذلك معي ذات مرة ..ولكنني انصرفت بعيداً عنه
    Belerephon kaptanımız denedi ve anında öldü. Open Subtitles رباننا قائد "بلرفون" جربها وقد قتلته الصدمة فورا
    Kız onların genelevinde çalıştı ve kaçmayı denedi. Open Subtitles هذه الفتاة عمليت في ماخورهم وحاولت الهرب.
    Birkaç yıl önce Kuzey Kutbunu kayakla kat etmeyi denedi. TED قبل عدد من السنين الماضية حاول ان يتزلج كل الطريق الى القطب الشمالي.
    2018'de Japonya'daki iktidar partisi yeni bir taktik denedi. TED في 2018، زعيم الحزب الحاكم في اليابان جرّب حيلةً جديدة.
    Weyman denedi. Kadın ona yol verdi çünkü bir başkasını bulmuştu. Open Subtitles وقد حاول وايمان معها, ولكنها تجاهلته لأنها عثرت على رجل آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more