"denedin" - Translation from Turkish to Arabic

    • حاولت
        
    • جربت
        
    • حاولتِ
        
    • حاولتي
        
    • جربتِ
        
    • حاولتَ
        
    • جرّبت
        
    • جربتي
        
    • جربتها
        
    • أحاولت
        
    • بتجربة
        
    • تذوقت
        
    • حاولتى
        
    • أجربت
        
    • وحاولت
        
    Sana bir soru soracağım Sadık, sen hiç olmazsa denedin. Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ بما أنك على الأقل حاولت
    Belki savaşı kaybettin Rebecca ama başka bir yol denedin. Open Subtitles قد تكوني خسرتي الحرب يا ريبكا، لكنك حاولت بأسلوب جديد،
    Hayır. Hiç şu vejetaryen tofu burger zımbırtısını denedin mi? Open Subtitles لا هل جربت واحدة من تلك الوجبات برغر التوفو النباتي،
    Ben kolumu kırdığımda elbise askısı daldırırdım. denedin mi? Kulaktan girersen belki olur. Open Subtitles عندما كسرت ذراعي كنت أضع علاق معطف هناك. هل جربت ذلك من قبل؟
    Bir şekilde onun yolunu kaybetmesini sağlamayı denedin mi? Open Subtitles ربما حاولتِ إبعادها عن المسار بطريقة ما؟
    Hiç yatakhanede çamaşır yıkamayı denedin mi? Open Subtitles هل حاولتي كالمعتاد وعملتي الغسيل في المسكن؟
    Minto Caddesi'ndeki yeni pizzacıyı denedin mi? Open Subtitles هل جربتِ مطعم البيتزا الجديد في مينتو رود ؟
    Gerçekten onu yavaşlatmayı denedin ve o da erişimini mi engelledi? Open Subtitles إذن، أنت بالفعل حاولت أن تبطئه وهو حجب عنك الولوج ؟
    Tahmin edeyim, sen de onun izinden gitmeyi mi denedin? Open Subtitles لذا دعني أخمن ، لقد حاولت أن تتبع خُطاه ؟
    Hiç Blanche'ın davetlerinden birini geri çevirmeyi denedin mi? Open Subtitles هل حاولت يوماً أن ترفض دعوة من دعوات بلانش ؟
    Onlara üç olasılığın olduğunu söylemeyi denedin mi? Open Subtitles هل حاولت أن تقول لهم أن هناك ثلاثة احتمالات ؟
    Son zamanlarda diğer adaya gitmeyi denedin mi? Open Subtitles هل حاولت أن تجعل تلك الجزيرة الأخلى لنا مؤخرًا؟
    Sen hiç birine buzun üstünde müdahale etmeye denedin mi? Open Subtitles هل سبق و حاولت معالجة شخص ما على الجليد مرتديةً أحذية عادية فحسب
    Bu daha iyi. Müdürün ofisindeki o şeyi denedin mi? Open Subtitles هذا أفضل , هل جربت ذلك الثور في مكتب وردن ؟
    denedin ve olmadıysa, ne kadar utanç verici olduğuna aldırma. Open Subtitles أعني لا تفكر كم سيكون الأمر محرجا لو جربت ولم تستطع
    Çok iyi. Baba, bunu denedin mi? Open Subtitles يا، أبّي، هل جربت هذا , ماذا تدعى هذه المادة؟
    Sonra spor salonundaki dolapta anahtarı denedin, ama uymadı. Open Subtitles و حين حاولتِ فتح الخزانة بالصالة الرياضية لم يتطابق المفتاح
    Hiç gerçekten de çok güzel bir rüyadan uyanıp da tekrar uykuya dönmeyi denedin mi? Open Subtitles هل أستقيظتي من قبل من حلم جميل و حاولتي بعد ذلك النوم مره أخري ؟
    "Sıcak-soğuk" oyununu mu denedin yoksa "kızgın genç kız"ı mı? Open Subtitles هل جربتِ معه الرخاء والشدة؟ أو تعاملتي مباشرة تعامل الفتاة المراهقة المجنونة
    Evde başladığın işi bitirmeyi denedin. Jeff. Open Subtitles لقد حاولتَ أن تنهيَ العملَ الذي بدأتَهُ في المنزل
    - O mantarlardan denedin mi hiç? Open Subtitles هل سبقَ وأنْ جرّبت تناول هذه الأنواع من الفطر؟
    Anne bunlardan birini, 60'la giden bir Harley'in arkasına oturup sadece zincir ve siyah deri giyen şişman bir adama tutunurken taşımayı denedin mi? Open Subtitles أمي، هل سبق وأن جربتي حمل واحدة من هذه وأنتِ جالسة على دراجة نارية تسير بسرعة 60 ميل بينما تحاولين التمسك برجل بدين
    Sen de bizler kadar meraklısın ahbap. Bunu denedin. Open Subtitles انت بذيء مثلنا مثل البقيه,ياصديقي انت جربتها
    Bilmez tabi. İmkansız biri. Hiç onunla konuşmayı denedin mi? Open Subtitles لن يعرف، هو لا يُطاق، أحاولت يوماً التحدث معه؟
    Sıvıyı emme ihtimali olan bir ilaç filan denedin mi? Open Subtitles هل قُمت بتجربة بعض الأدوية التي قد تمتص السوائل ؟
    Hiç lityum ve domates suyu denedin mi? Open Subtitles هل تذوقت من قبل على ليثيوم و عصير طماطم ؟
    Kartın üzerinde s-box inversion kullanmayı denedin mi? Open Subtitles هل حاولتى استعمال بدائل معاكسه على هذه البطاقه
    Tamam, tamam, telefonundan aramayı denedin mi? Open Subtitles -حسناً، حسناً، أجربت الاتصال بهاتفها الخلوي؟
    Yerden hiç ıslak bir çekirdek almayı denedin mi? Open Subtitles هل سبق وحاولت الإمساك ببذرة مبللة من الأرض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more