"dergileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجلات
        
    • مجلات
        
    • المجلة
        
    • مجلّات
        
    • المجلاتِ
        
    • ومجلات
        
    Taşınabilir masaj aleti kadın sağlığı dergileri ve posta katalogları ile satıldı. Open Subtitles المدلك البيتي المحمول تم بيعه كمساعد صحي للنساء في المجلات وطلبات البريد
    Neyi sevdiklerini kimse bilemez ama çoğu insan dergileri sever. Open Subtitles لا أعـلم مـا يحبون , لـكن معظم النـاس يحبون المجلات
    Şu edepsiz dergileri başka yerde saklasan daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تُخبيء تلك المجلات الخليعة في مكان آخر
    Fakat sanırım genç kız dergileri benim için daha önemliydi. Open Subtitles لكن مجلات البنات كانت اكثر أهميه بالنسبة لي عما أظن
    Son zamanlarda okuduğum balıkçılık ve gezi dergileri aniden evi özlememe sebep oluyorlar. Open Subtitles و مؤخرا,قرأت مجلات عن التسلق,الصيد و أيضا السفر فجأة أحس بالحنين إلى البيت
    Gazeteler, herkes, plan dergileri değil, gazeteler bu köprünün sebep olduğunu söylüyor. TED كل الجرائد تقول، وليس المجلات الخاصة بالتخطيط والبناء، الجرائد تقول أن هذا بسبب الجسر.
    Kadın dergileri çıkartıyor ve mühim bir T kanalına sahip. Open Subtitles تنشر العديد من المجلات النسائية وتمتلك شبكة تلفزيون هامة
    Belki biraz İngiliz ve Amerikan dergileri görmekten hoşlanırlar diye düşünüyorum. Open Subtitles إعتقدت بأنه قد يحب رؤية بعض المجلات الإنجليزية والأمريكية
    Üç yıldır bunu yapmak istiyordum! Sana dergileri göstereyim. Open Subtitles لقد أردت فعل هذا منذ ثلاث سنوات دعيني أريكِ بعض المجلات
    Bu sabah işe giderken koltukta oturmuş dergileri karıştırıyordu. Open Subtitles حينما غادرت للعمل هذا الصباح كانت جالسة على الأريكة تقلب في صفحات المجلات
    Matilda, 4 yaşına geldiğinde evdeki tüm dergileri okumuştu. Open Subtitles في سن الرابعة، قرأت كلّ المجلات التي في المنزل.
    Erkek, dergileri, çantalar, sigara... sinema, hepsinden nefret ediyordum. Open Subtitles المجلات الجرائد السجائر , الأفلام كرهتها جميعا
    Beni ispiyonlarsan, şiltenin altındaki dergileri söylerim. Open Subtitles لو أخبرتيها ، فسوف أتحدث عن المجلات التي تحت مفرشك
    Çünkü normal kadınlar dergileri sadece "kapıya teslim" satabilir. Open Subtitles لأن الطريقة الوحيدة لهن كي يبعن المجلات هي بيعها لكل منزل
    Çünkü bu parti sadece bir Aralık ayı partisi değil -ki moda dergileri tarihinin en büyük partisi olacak-... Open Subtitles ،وهذا أمر جيد، لأن هذه الحفلة ،ليست فقط حول إصدار مجلة ديسمبر الذي هو الأكبر في تاريخ .مجلات الموضة
    Bazıları otomobil veya silah dergileri okur. Open Subtitles بعض الناس يقرءون كتب السيارات . أو مجلات البنادق
    Beni ilgilendiren ünlü dergileri, 500 kanallı televizyonlar, külotumda bir herifin adının yazılması. Open Subtitles مايهمني هو مجلات المشاهير تلفيزيون بـ 500 قناه
    Hey, Noah! Bir dakikalığına video dergileri okumuyormuşum gibi davranır mısın? Open Subtitles ومنطقيا هذا يعني أنه لاتوجد صور هل قال لك أحد أني من قراء مجلات الفيديو؟
    Tezgahın arkasında satılık başka moda dergileri de var. Open Subtitles لدي بعض مجلات الموضة الأخرى للبيع خلف المنضدة
    Neleri sever, neleri sevmez, tuttuğu takım, en sevdiği filmler, erkek dergileri falan işte. Open Subtitles يعجبه , يكرهه , الرياضة المفضلة الأفلام المفضلة , المجلة الرجالية المفضلة
    Balıkçılık dergileri okurdu ve fazla bahşiş bırakmazdı. Open Subtitles أحبّ قراءة مجلّات صيد السّمك و كان سيّئًا عاطي النفحة
    Sonrasında bu dergileri alıp okuyorsun ve içinde sıkıntı yaratıyor. Open Subtitles وبعدها تقومين بفتحِ مثل هذه المجلاتِ وتشعرينبحالةمن الإعياءالنفسيّ.
    Pembe dizileri seyredebiliriz Magazin dergileri okuyabiliriz. Open Subtitles لدينا المسلسلات التلفزيونية لنشاهدها ومجلات تافهة لنقرأها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more