"dert" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقلق
        
    • تقلقي
        
    • مشكلة
        
    • المشاكل
        
    • مشاكل
        
    • القلق
        
    • المتاعب
        
    • تقلقى
        
    • أقلق
        
    • أمانع
        
    • للقلق
        
    • تقلقوا
        
    • نقلق
        
    • تشغل بالك
        
    • متاعب
        
    Tüm yollar kar nedeniyle kapalı Ama beni Dert etme. Open Subtitles لا تقلق بشأني ، يوجد الكثير من الأشخاص هنا معي
    Bittim ben! Öldüm! Sorun neyse ben ilgilenirim, Dert etme. Open Subtitles اسمع , ايان كان الخطأ , ساهتم به لا تقلق
    Bu gece... dünkü oyunu Dert etme... veya seçilmeyi yada başka bir şeyleri. Open Subtitles هذه الليلة لا تقلقي عن لعبة الامس او المشغلون او اي شيء آخر
    İnsanlar papazlara her Dert yanmaya gittiğinde, ...papazlar hep şu üç kelimeyi söylerdi. Open Subtitles وقتما يذكرون له أن قسيسًا وقع في مشكلة كان يردد ذات الخمس كلمات
    O yaşlı hanım Bay Hector'un başına Dert açmaya çalışıyor. Open Subtitles اعتقد ان هذه المرأة العجوز ستتسبب فى المشاكل للسيد هيكتور
    Bunu senin sorman daha iyi olur. Benim başıma Dert olur. Open Subtitles من الأفضل أن تقولها لها أنت فقد تكون هناك مشاكل معي
    Ne zamana kadar? - Orasını Dert etme vakit çok. Open Subtitles لا تقلق, لدينا الكثير من الوقت نعم, لا داعي للعجلة
    Ben komik ve şişko adamım, o yüzden onu Dert etmeyin. Open Subtitles ذلك مرفوض, انا السمين المضحك لذا لا تقلق بخصوص ذلك الشأن
    Bizim de öyle bir şirketimiz olsa, baban bize Dert olmazdı. Open Subtitles اذا كان عندك واحد من تلك لن تقلق بشأن أبى ثانية
    Rüzgâr şiddetlenirse, ev uçar ve bunu Dert etmene gerek kalmaz. Open Subtitles أذا الرياح هبت،سوف تقتلع المنزل ولن يكون هناك شيء تقلق حوله
    Dert etme dostum. Bu gece kar arabasıyla geri döneceğim. Open Subtitles لا تقلق يا رجل ربما سأعود بحلول الليل بكاسحة الجليد
    Sen iyileşmene bak hayatım. Bunu sakın Dert etme. Olur mu? Open Subtitles لكن ركّز على تحسين حالتك ولا تقلق بشأن هذا, حسناً ؟
    Kuşlar güneye göç eder, o yüzden kuğu saldırılarını Dert etmezsin. Open Subtitles الطيور تهاجر الى الجنوب.لذا لايجب عليكي ان تقلقي من هجوم البجعات
    Dert etme, paranın yarısını geri alabilirsin ben de odayı alırım. Open Subtitles لا تقلقي يمكنك الحصول عن نصفك المال وانا سوف اخذ الغرفه
    O pisliği Dert etme, daha sonra temizlettiririz. Open Subtitles لا تقلقي حول هذه الفوضى. يمكننا أن ننظفها لاحقاً.
    Şu an ölümle burun burunasın. Tek Dert bu mu? ! Open Subtitles هذه مسألة حياة أو موت، وأنتِ تفكرين أن هذه مشكلة كبيرة؟
    Muhteşem. Başımda onca Dert yokmuş gibi bir de form dolduracağım. Open Subtitles ونعم الحلّ، كلّما واجهت مشكلة في حياتي تعيّن تحريرها في نموذج.
    Şanslısın başına ciddi bir Dert açmadan bu problemleri bulduk. Open Subtitles محظوظ مسكنا هذه المشاكل قبل ان يسبّبوا المزيد من المشاكل.
    Benim yüzümden başına yeterince Dert aldın, endişe etme sırası bende. Hayır, hayır. Open Subtitles أوقعتني في مشاكل كثيرة في هذا الدنيا آمل ألا تفعلها في الحياة القادمة
    Fatura yatırmayı ya da para biriktirmeyi Dert etmek zorunda değiliz. Open Subtitles ليس علينا القلق من دفع الفواتير ليس علينا القلق بشأن العجينة
    Başıma çok fazla Dert açtın. Artık beni takip etme. Open Subtitles لقد جلبت الكثير من المتاعب لا تتبعني مجدداً, ان تبعتني
    Dert etmeyin. buraya taşındığım zaman, her zaman oynarız. Open Subtitles لا تقلقى, عندما أنتقل للعيش هنا فسوف نلعب طوال الوقت
    Bundan sonra ne olursa olsun, artık Dert etmeme gerek yok. Open Subtitles ومهما حدث بعد ذلك,لم يكن علي أن أقلق بشأنه بعد الآن
    Keşke haklı olsaydın. Erken emekli olmayı Dert etmezdim. Open Subtitles أتمنى لو كنت محقاً , فأنا لا أمانع التقاعد مبكراً
    Televizyonu Dert etmekten daha büyük sorunlarımız var, tamam mı? Open Subtitles لدينا مشاكل أكبر للقلق بشأنها من التلفاز ، حسناً ؟
    Ama muhtemelen öyle bir şey yapmayacağım. Dert etmeyin yani. Open Subtitles وهو أمر مستبعد في الواقع لذا أرجوكم لا تقلقوا بشأني
    Tek Dert etmemiz gereken şey bayat fıstıklar ve biraz da türbülans. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى نقلق عليه هو الصخب الذى يمكنهم أن يفعلوه
    Dert değil. Daha sonra aldırırım. Open Subtitles لا تشغل بالك سأرسل أحداً لكي يحضرها في وقتٍ لاحق
    Başına Dert açmam. Open Subtitles لن أجلب لك أي متاعب لقد كان مجرد قتال سخيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more