"desteğe" - Translation from Turkish to Arabic

    • دعم
        
    • للدعم
        
    • لدعم
        
    • دعماً
        
    • دعما
        
    • التعزيزات
        
    • المساندة
        
    • مساندة
        
    • النسخ الاحتياطي
        
    • لمساعدة
        
    • تعزيزات
        
    • للمساندة
        
    • الدعم
        
    • مساعدةَ
        
    • لمساندة
        
    Sıfır yerçekimi sorunuyla ilgilenmeleri için Gliead Dam'e gönderilen adamların desteğe ihtiyaçları var. Open Subtitles الرجال الذين ارسلوا الى سد جليلد للتعامل مع انعدام الجاذبية يحتاجون الى دعم
    Ve çoğu kadın bilgili klinik desteğe sahip değil. TED ولا يتوفر لدى الكثير من النساء دعم طبي خبير.
    Hiç kimsenin gözden kaçmadığından emin olmak için ilave desteğe ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سنحتاج للدعم الإضافى على الأرض للتأكد من عدم فرار أحدهم خلال المواجهات
    Bu programların desteğe ihtiyacı var. ve biz bunları geleceğin doktorlarına öğretmeye bazı bilgilerin önemini öğretmeye ihtiyacımız var. Ben bunları sizlerle bugün paylaştım. TED هذه البرامج تحتاج للدعم. ويجب أن نعلم أطباء المستقبل في العالم أهمية بعض هذه المعلومات التي تقاسمتها معكم اليوم.
    Tabii, bina kendini destekliyorsa bile temelden hâlâ bir desteğe ihtiyaç duyar. TED بالطبع، حتى ولو كانت البناية تدعم نفسها، فهي تظل في حاجة لدعم من الأرضية.
    çünkü biz desteğe ihtiyaç duyucaz tanrının adamıyım ama mucizelerim yok Open Subtitles لأننا نحتاج دعماً ربما أكون رجل الرّب، ولكن ليس هناك معجزات
    Müslümanlarla Hristiyanlara karşı müttefik olmak, ona geride kalan herhangi bir yerel desteğe mal oldu. TED والغضب الناتج من التحالف مع المسلمين ضد أتباعه المسيحيين كلفه فقدان أي دعم محلي متبقٍ.
    Deneyebiliriz, ama zorda kalırsak desteğe ihtiyacımız olacak. Open Subtitles يمكننا المحاوله و لكننا نريد دعم لو تورطنا فى ذلك
    Ama er ya da geç,ayaklarımın üzerinde durmayı öğrenmeliyim. Biraz desteğe ihtiyacım var. Open Subtitles لكن سيكون ذلك عبئاً عليك - أنت ، أحتاج إلى دعم أحدهم -
    Bu gece gerçekten desteğe ihtiyacım var, çünkü, zor bir hafta geçirdim. Open Subtitles واني بحاجة الى دعم نفسي الليلة , لان هذا الاسبوع كان صعبا علي
    Evet ama finansal desteğe ihtiyacım var. Bir dükkân açmak için çok para lâzım. Open Subtitles نعم , لكني أحتاج الى دعم مادي تكاليف افتتاح المحل كبيرة جداً
    Jean-Claude Van Damme postaneyi soyuyor. desteğe ihtiyacım var. Open Subtitles جون كلود فاندام يسرق مكتب البريد، أحتاج إلي دعم
    desteğe ihtiyacın olduğunda ben buradayım ahmak. Open Subtitles بأي وقت تحتاج للدعم أنا هنا من أجلك, أيها الغبي.
    desteğe ihtiyacımız olduğunu, G.P.S ile yeri tespit etmesini söyle. Open Subtitles أخبره أننا نحتاج للدعم. أخبره أن يعثر على المكان بنظام تحديد المواقع.
    desteğe ihtiyacım var. Open Subtitles أكرر، أحتاج للدعم أنا مغطى بالدخان بالكامل
    Şimdi gülüyorsun ama teknik desteğe ihtiyacın olduğunda göreceğim seni. Open Subtitles إضحكي الآن، إنتظري فقط حتى تَحتاجين لدعم تقني
    Düşmüş Melekler'in derneğinde desteğe ihtiyacım var. Open Subtitles انا بحاجة لدعم فى زمالة الملائكة الساقطين
    Merkez, burası 1501. 43. Cadde'de desteğe ihtiyacım var,.. Open Subtitles القيادة هنا 1501 أريد دعماً فى الشارع 43
    desteğe ihtiyacımız olursa, ya da senin ihtiyacın olursa, bir tık uzağındayız. Open Subtitles إن كنت تريدين دعما , أن نحن نحتاج سنكون في الطريق
    Teröristler bize saldırıyorlar. Derhal desteğe ihtiyacımız var! Open Subtitles .نحن نتعرض للهجوم من الإرهابيين نريد التعزيزات فوراً
    Ve şimdi benim biraz desteğe ihtiyacım olduğunda, sen anne kozunu mu oynamaya karar verdin? Open Subtitles و الآن عندما احتجت بعض المساندة قررتي استخدام وظيفتك كأم؟
    Lütfen anons edin! desteğe ihtiyacım olacak. Open Subtitles من فضلك، قم بالفحص مجدداً أنا أحتاج مساندة
    Vegas Polis Merkezini ara. desteğe ihtiyacımız var. Open Subtitles استدعاء لاس المرسوم الرئاسي رقم نحن بحاجة النسخ الاحتياطي.
    Ben bu akşam tutuklama için Phoenix Polisine desteğe gidiyorum. Open Subtitles أنا مغادرة الليلة لمساعدة شرطة فونيكس عاصمة أريزونا بالإعتقال
    desteğe ihtiyacım var. Ama destek diye birşey yok. Hepsi dondu. Open Subtitles انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين
    İşler sarpa sararsa desteğe ihtiyacımız olabilir diye düşündüm. Open Subtitles فكّرتُ بأنّنا قد نحتاج للمساندة في حال تزعزت الأمور ثانيةً لقد نضبت القوى أيّها الرقيب
    Danny, Lou, desteğe ihtiyacı var. Güneydoğu köşesi, üst kat. Open Subtitles لقد سقط شيوما ، داني لو انا احتاج الى الدعم
    Eğitimini tamamlama azmindeki bu gencin finansal desteğe ihtiyacı var. Open Subtitles لأنه مصر على إنهاء دراسته وسوف يحتاج مساعدةَ مالية
    Ajan, hedefi kancaya aldıktan sonra, işleri ileri gitmesin diye desteğe ihtiyaç duyar. Open Subtitles يمكنني أن أعد لك شرابا في غرفتي بمجرد أن تجعل العميلة الرجل يبتلع السنارة فإنها تكون بحاجة لمساندة للتأكد من أن الأمور لا تذهب بعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more