"destekliyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدعم
        
    • دعم
        
    • الدعم
        
    • تؤيد
        
    • تدعم
        
    • يدعمني
        
    • يؤكد
        
    • تدعمه
        
    • يؤيد
        
    • دعمت
        
    • تدعمني
        
    • يدعمك
        
    • يدعمه
        
    • يدعمهم
        
    • تدعمك
        
    Aslında benim araştırmam da Riley'yi destekliyor. Dracula saklanacak bir tip değil. Open Subtitles في الحقيقة رأيي يدعم رأي رايلي دراكولا ليس من النوع الذي يختبئ
    Bunun yerine, George daha adil bir şekilde sayılarla alakası olmayan birini destekliyor. Open Subtitles وبدلا عن ذلك ان السيد سيبلي يدعم الشخص الاصغر فى السن وليس المكانة
    Gerçekten böyle bir şey yaptıysanız tasarıyı destekliyor olmanız lazım. Open Subtitles أعرف أن الطريقة الوحيدة يمكنكِ فعلها هو دعم مشروع القانون.
    Müttefiklerimiz antlaşması destekliyor yani hemen hemen müttefiklerimiz! Open Subtitles الدعم الجماعي للمعاهدة تقريباً إجماعي على أي حال
    Karbon konusunda bir çeşit fiyat fikrini destekliyor musun? TED هل تؤيد فكرة وضع نوع من الثمن على الكربون؟
    dedi bana. Gerçek şu ki, son araştırmalar onu destekliyor. TED والحقيقة أن الأبحاث الأخيرة تدعم ما قال.
    O benim babam bile değil ama beni senden fazla destekliyor. Open Subtitles هل ترى, إنه حتى ليس والدي ولكنه يدعمني اكثر منك
    Sorgu yargıcının raporu da bunu destekliyor. Yani McCall, nefsi müdafaaydı demek için Hastings'in tornavidayla üstüne geldiğine dair yalan söyledi. Open Subtitles وتقرير الطبيب الشرعي يؤكد ذلك اذا ماذا,ماكول كذب قال ان هاستينغس لحق به
    Neyse ki, sahip olduğumuz belki de 20. yüzyılın en büyük bilimsel başarılarından biri, bu motifi destekliyor. TED لحسن الحظ ، لدينا ربما واحد من اكبر الانجازات العلمية للقرن ال20 الذى يدعم هذا النمط.
    Sahibinin Ruslar olduğu bir futbol takımını destekliyor. TED وهذا الشخص يدعم فريق كرة قدم بريطاني يملكه روسي.
    İnanılmaz olan, bırak okulu, tüm halkın bunu destekliyor olması ya da en azından görmezden gelmeleri. Open Subtitles المثير هو أنه ليست المدرسة فقط ولكن المجتمع بأسره يدعم هذا أو على الأقل لا يرفضه
    Etkileyici! Ama bu ölü olduğuna dair teorimi destekliyor. Open Subtitles مذهل, لكن هذا نوعاً ما يدعم نظريتي بأنك ميت
    Öfkeni anlıyoruz, fakat bu meclis FCC'yi destekliyor. Open Subtitles نقدر شغفك لكن الكونغرس يدعم لجنة الإتصالات الفيدرالية
    Bu da baskındaki adamlardan birinin yaptığına işaret eden narkotik ve balistik kanıtlarını destekliyor. Open Subtitles وهذا يدعم أدلة المخدرات والمقذوفات التي تقترح بأنه أحد رجال الغارة صحيح
    Çalınan aile albümü de bunu destekliyor. Open Subtitles ألبوم العائلة المسروق ايضاً دعم نظرياتهم
    Tamam mı? Onu bunu bırak, bütün ailemiz bunu destekliyor. Open Subtitles و بالنسبة لما حدث إنه يحتاج دعم العائلة كلها حسناً ؟
    Generallerden kaçı çocuğu destekliyor? Open Subtitles كيف العديد من زملائه الجنرالات بك وتقديم الدعم للطفل؟
    Kızım, bu görev için 17 yaşındaki eski erkek arkadaşını destekliyor. Open Subtitles أعني، إبنتي تؤيد صديقها بعمر 17 سنة لهذا المركز
    Hükümet de hastaneyi Honduras'da kırsal kamu sağlığı için bir model olarak destekliyor ve önemsiyor. TED و الحكومة تولي اهتماماً للموضوع، تدعم المستشفي لتكون مثال للرعاية الصحية الريفية في الهندوراس.
    Beni çok destekliyor ve en iyi arkadaş olmamızın yardımı oluyor. Open Subtitles إنه يدعمني كثيرا وصداقتنا المتينة تساعد على ذلك حقاً
    Sınır Devriyesi videosu dediklerini destekliyor. Open Subtitles يؤكد شريط التصوير من حرس الحدود، وذلك يدعم قصته.
    Ama muhakkak ülkenin çoğu onu destekliyor olmalı, yoksa Başbakan olamazdı. Open Subtitles لكن لا شك أن غالبية البلاد تدعمه وإلا فإنه لن يكون رئيساً للوزراء
    Oxford'da eğitim görmüş bir ekonomist aynı zamanda hümanist değerleri de destekliyor ancak yine de Şangay tipi ekonomik büyümeyi destekliyor. TED رغماً عن أنه أحد دارسي جامعة أكسفورد في الإقتصاد المتشربين بالقيم الإنسانية, ومع ذلك فأنه ما يزال يؤيد منهجية الضغط العالي التي تطبقها شانغهاي.
    Hapishane postası mı açık bir şekilde mahkûmların propagandasını destekliyor. Open Subtitles إنحدار البيت الكبير؟ من الواضح بأنك دعمت دعاية السجناء هذه
    Beni senden daha fazla destekliyor. Üstelik arkadaşım sen olmana rağmen! Open Subtitles حسنا, هي دائما ما تدعمني أكثر مما تفعلينه أنت خاصة وأنك خليلتي اللعينة
    Birçok insan Hustler'ı destekliyor, ama kimse sizi desteklemeyecek. Open Subtitles (العديد من الناس يدعمون مجلة (هستلر لكن لا أحد يريد أن يدعمك كيف تشعُر حيال ذلك؟
    Senin finanse ettiğin para onu yeterince destekliyor gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدو كأن المال الذي كنت تديرينه له قد يدعمه
    Hepsini diğer geliri ile destekliyor. Open Subtitles أنه يدعمهم من مُدخلاتهُ الأخرى
    P2: Ne olursa olsun seni destekliyor ve arkanda. TED شرطي2: وهي تدعمك مهما كان ما سيحدث هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more