Ama görünüşe göre uzun bir süre bunu yapmaya devam etmem gerekecek. | Open Subtitles | ولكن يبدوا بأنه علي مواصلة القيام بهذا. قليلاً بعد. |
Harika, yani ölü değilim. Artık sonsuza kadar yaşamaya devam etmem gerekiyor. Hayır, kanka. | Open Subtitles | رائع، إذا أنا لستُ ميتا، سيتوجّبُ علي مواصلة العيش للابد الآن |
Hayatıma devam etmem gerektiğini anlamama yardımcı oldu. | Open Subtitles | ولكنه جعلني أدرك بانه يجب ان امضي بحياتي |
- Yapamam. Aramaya devam etmem lazım. | Open Subtitles | لا أستطيع, يجب أن أستمر بالبحث جيد, اذهب بنفسك |
Dinle, benim kararım olduğunu biliyorum, o yüzden hayatıma devam etmem kolay oldu, bir de üzerine espriler yapmak tabii ki. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى |
Bununla birlikte devam etmem doğru olmaz fakat eğer gerçekten istiyorsan devam edebilirim. | Open Subtitles | فمن غير اللأئق لي أن اواصل العمل بهذا الحالة وعلى الرغم من ذلك، إذا أردت فيمكنني أن استمر معك |
devam etmem gerek. | Open Subtitles | أريد أن أمضي بحياتي |
# Mücadele içindeki bir adamım işte # # Yoluma devam etmem gerek # | Open Subtitles | إنّي مناضلة*، *وعليّ أن أمضي قدمًا |
Gelişmeye devam etmem gerektiği hatırlamama yardımcı oldu. | Open Subtitles | وساعدني في التذكّر على إنني بحاجة على مواصلة التقدم، |
Alıştırma yapmaya devam etmem gerekirmiş sanırım. | Open Subtitles | أخمن أنني أحتاج إلى مواصلة التدريب ، أليس كذلك ؟ |
Christine, tedavine devam etmem doğru değil. | Open Subtitles | (كريستين)، لا يُمكنني مواصلة علاجكِ. لن يكون إخلاقياً. |
Ben de Frank mevzusundan sonra, belki de toparlanıp... hayatıma devam etmem gerektiğini düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت افكر ربما يجب علي ان امضي... بسبب فرانك وكل هذا... |
Sen de diğerleri gibisin hayatımda devam etmem gerektiğini söyleyenler gibi.Pekala, olur. | Open Subtitles | لذا ، ستكونين مثل الآخرين الذين يريدونني ان امضي بحياتي، حسناً... |
Hayatım devam etmem mi gerekiyordu? | Open Subtitles | علي ان امضي بحياتي اليس كذلك ؟ |
Madem çok biliyorsun, bana sürmeye devam etmem için bir tane neden söyle? | Open Subtitles | إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟ |
Madem çok biliyorsun, bana sürmeye devam etmem için bir tane neden söyle? | Open Subtitles | إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟ |
Ayrıca, antrenmana devam etmem gerek. | Open Subtitles | بجانب أنني يجب أن أستمر في التمرن |
Dinle, benim kararım olduğunu biliyorum, o yüzden hayatıma devam etmem kolay oldu, bir de üzerine espriler yapmak tabii ki. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى |
- Yanlış olan şey bu konuşmaya bir dakika daha devam etmem. | Open Subtitles | -الخطأ هو أن استمر في هذه المحادثة معك لدقيقة اخرى |
Stephanie en buyuk sebebimdi devam etmem konusunda. | Open Subtitles | لقد كانت (ستيفني) هي الأمل الذي أمضي بحياتي من أجله |
# Mücadele içindeki bir adamım işte # # Yoluma devam etmem gerek # | Open Subtitles | إنّي مناضلة*، *وعليّ أن أمضي قدمًا |