"devam etmemi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أستمر
        
    • أن أكمل
        
    • أن أواصل
        
    • أن استمر
        
    • استمر هو
        
    • أن أمضي
        
    • يجعلني استمر
        
    • مني الاستمرار
        
    • عليّ الإستمرار
        
    • أن أتابع
        
    • تجعلني أستمر
        
    Talep edeceğim efendim. Motoru işletmeye devam etmemi istiyor musunuz? Open Subtitles إنني سوف أطلبه يا سيدي هل تريدني أن أستمر في إدارة المحرك؟
    Nefretim kazmamı, devam etmemi sağladı. Open Subtitles و كراهيتي هذه ساعدتني على أن أستمر بالحفر
    devam etmemi istedin, edeceğim. Şimdi beni rahat bırak. Open Subtitles تريديننى أن أكمل السرقة , سأفعل والآن أتركينى لحالى
    devam etmemi ister misiniz? Open Subtitles أعنيّ , أتريدينى أن أكمل بذلكَ الحديث؟
    Okumaya devam etmemi mi istersiniz, yoksa bir plak kaydı mı dinlersiniz? Open Subtitles هل تريدون مني أن أواصل القراءة أم تريدون الاستماع للمسجل ؟
    Okumaya devam etmemi ister misin? Open Subtitles هل تود أن استمر فى القراءة لك ؟
    Yola devam etmemi sağlayan tek şey bir gün Pamela'yı kollarımda tutacağımın hayali. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني استمر هو حلمي يوماً ما ان اضم "باميلا" بذراعي
    Bana devam etmemi işaret ettiğini sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ بأنك ترسل إلي أشارةً بأن ألحق بها و أن أمضي
    - devam etmemi istermisin aptal? Open Subtitles هل تريديني أن أستمر أيها المغفل ؟ بالتاكيد
    - Oraya gitmeye devam etmemi istiyorsanız ve yazmaya devam etmemi... Open Subtitles إذا أردت أن أستمر في الذهاب إلى منزلهم, وأن أستمر في الكتابة..
    Şimdi korumaya devam etmemi istiyorsan o lokmalar büyümeli. Open Subtitles و إذا أردت أن أستمر في حمايتك أنت في حاجة إلى أن تدفع لي.
    Babam hakkında konuşayım diye içmeye devam etmemi istiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تريدني أن أستمر بإحتساء النبيذ سوف اتكلم عن والدي
    Yani eğer devam etmemi istiyorsanız, daha yüksek ücret almak zorundayım. Open Subtitles لذا إن أردت أن أستمر بالقيام هذا يجب أن أطلب أجراً أعلى
    Bunu okumaya devam etmemi ister misin yoksa başka bir şeye mi geçeyim? Open Subtitles أتريدني أن أكمل قراءة هذا، أو شيء آخر؟
    Bana görevde kalmaya devam etmemi söyledin. Çünkü Greene davası, kaybedilemeyecek kadar önemliydi. Open Subtitles طلبتِ منّي أن أكمل بمهتي السرّية لأن قضية (جرين) ، هامة و لا يحري خسرانها.
    devam etmemi ister misin? Open Subtitles هل تودين أن أكمل ؟
    - Senin için bir sürü şey yapıyorum. Eğer bu şeylere devam etmemi istiyorsan, beni koruman gerekiyor o zaman. Open Subtitles أفعل الكثير من الأشياء، لأجلكَ، إن أردتَ أن أواصل فعلها، فعليكَ حمايتي
    Kâhyalık görevime dönmek isterim efendim ama eğer benim ikinci bir uşağın görevlerini yapmaya devam etmemi... Open Subtitles فهمت .. أنا أود أن أعود لواجباتي كرئيسٍ للخدم، سيدي لكن إذا كنت تفضل أن أواصل القيام بعمل الخادم الثاني
    Yani, onunla görüşmeye devam etmemi mi istiyorsun.? Open Subtitles أنت تريد مني أن استمر برؤيتها؟
    Sizle devam etmemi istiyorsanız bana kanıt göstermek zorundasınız. Open Subtitles اذا أردتَ مني الاستمرار معك فأحتاجالى اثبات ان بامكانك الانتاج
    Beni koruyacağını ve devam etmemi söyledi. Open Subtitles ومن ثم قال أنه سيغطي عليّ، وأن عليّ الإستمرار
    Şimdi, Elena nerede? Hiçbir fikrim yok. Wes bana sadece hayatıma eskisi gibi devam etmemi söyledi. Open Subtitles لا أعلم، كل ما أخبرنيه (وِس)، هو أن أتابع حياتي بشكل عاديّ.
    devam etmemi sağlayan senin düşüncendi. Open Subtitles هذه الفكرة التي تجعلني أستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more