"devam etmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن تستمر
        
    • من الصعب إبقائك
        
    • أن تمضي
        
    • أن تواصل التقدم دومًا
        
    • ان تمضي قدماً
        
    • ان تستمري
        
    Çünkü bazen, yolun sonuna geldiğini düşündüğünde orada gerçekte ne olduğunu görmek için devam etmen gerekir. Open Subtitles ولأنة أحياناً عندما تصل الى حافة الخريطة يجب أن تستمر بالأبحار من أجل رؤية ماذا يوجد هناك
    Önemli olan bana aynı miktarda ilaç yazmaya devam etmen yoksa olay şüpheli görünecektir. Open Subtitles المهم هو أن تستمر بوصف نفس كمية المخدرات أو يكون الامر مريباً
    D.J.liğe devam etmen için çalışıyorum. Open Subtitles من الصعب إبقائك في عمل الدي جي
    Bazen ne zaman yoluna devam etmen gerektiğini bilmen gerekir. Open Subtitles أحياناً يجب أن تعرف متى يجب أن تمضي قدماً
    devam etmen lazım Open Subtitles "عليك أن تواصل التقدم دومًا"
    Ama artık hayatta değil ve yoluna devam etmen lazım. Open Subtitles وهي ميتة، ويجب عليك ان تمضي قدماً
    Bende bu davada çalışmaya devam etmen senin için iyi bir fikir degil. Open Subtitles لا أعتقد بأنها فكرة سديدة ان تستمري بالعمل على هذه القضايا
    Önemli olan bana aynı miktarda ilaç yazmaya devam etmen yoksa olay şüpheli görünecektir. Open Subtitles سيرى كم أنت ذكي و يستسلم المهم هو أن تستمر بوصف
    Bak, eğer yaralı değilsen, devam etmen gerekiyor. Open Subtitles أنظر، إذالم تكنمصابا، يجب أن تستمر بالتحرك ، يا رجل
    - ...bilinç kaybına neden olduğunuz. - Bu önemli değil. Önemli olan tek şey, sana söylenenleri yapmaya devam etmen. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أن تستمر بتنفيذ ما يطلب منك
    Bu yüzden sana önerim Küba'da başarıyla yürüttüğün görüşmelere devam etmen. Open Subtitles لذلك، أقترح عليك أن تستمر في فعل الأشياء الجيدة التي تفعلها في كوبا
    Ödeyecek durumda değilsen çalışmaya devam etmen lazım. Open Subtitles إلاّ إذا كنت جاهزاً للدّفع عليك أن تستمر بالعمل
    Kayıtları almaya devam etmen gerek ama onun haricinde bence bırakmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تستمر بالحصول على التسجيلات ولكن غير ذلك.. أعتقد بأنه يجب عليك التوقف
    D.J.liğe devam etmen için çalışıyorum. Open Subtitles من الصعب إبقائك في عمل الدي جي
    Bir yerden sonra hayatına devam etmen gerekiyor, değil mi? Open Subtitles اعتقد أنه عند نقطة ما يجب أن تمضي قدماً، أليس كذلك؟
    Aslında hayatına devam etmen gerektiğini söyleyecektim. Open Subtitles بالواقع كنت سأقول أنّه لا بأس في أن تمضي بحياتك.
    devam etmen lazım Open Subtitles "عليك أن تواصل التقدم دومًا"
    devam etmen lazım Open Subtitles "عليك أن تواصل التقدم دومًا"
    Hayatına devam etmen gerek. Open Subtitles يجب ان تمضي قدماً بحياتك
    İlaçlarını almaya devam etmen önemli. Open Subtitles ومن المهم ان تستمري بتناولة
    Haplara devam etmen önemli. Open Subtitles - يجب ان تستمري باخذ العلاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more