"devletin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحكومة
        
    • الولاية
        
    • الدولة
        
    • للحكومة
        
    • الحكومية
        
    • الحكومه
        
    • حكومة
        
    • للدولة
        
    • الحكومي
        
    • حكومي
        
    • حكومتنا
        
    • حكومية
        
    • الأمة
        
    • حكومتك
        
    • الحكومةَ
        
    Bu, matbaa makinelerinin Rolls Royce'u gibidir. Devletin kullandıklarına çok benzer. Open Subtitles هذه الطابعة الأثمن و الأكثر رفاهية,أقرب شئ للطابعة التي تستخدمها الحكومة
    Hayır, Devletin parasını çalmadım. Ben sadece paramı tam olarak ödemedim. Open Subtitles لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً
    Muhafız Alayı'nda radikal bir grup Devletin kontrolünü ele geçirmeye çalışmaktadır. Open Subtitles مجموعة متطرفة من البوليس النازي تحاول أن تستولي على سلطة الحكومة
    Devletin, sağlık servislerindeki kesintilere karşı tüketiciyi koruyan yasaları var. Open Subtitles لَدى الولاية قوانين لحماية المستَهلِك مِن خَفضِ نفقات الخدمة الطبية
    Burası Devletin gerçek insanlarla bir araya geldiği bir yer. Open Subtitles هذا هو أهم شي في الحكومة هنا تبدا الشخصيات المهمه
    Devletin patronu benim, ama bakanlarım benden daha çok çalışır. Open Subtitles أنا رئيسة الحكومة ، . لكن وزرائي يقومون بالمهام الصعبة
    İbrahim Jarrah'ın ülkesine gönderilmesi konusunda Devletin sunumuyla duruşmaya başlayacağız. Open Subtitles بخصوص قضية ابراهيم الجراح تم إزالة المتابعات سنبدأ بمرافعة الحكومة
    Yani gazete sahipleri, Devletin baskısı olmadan istediklerini yapabilmekte özgürler demek istemişti. Open Subtitles وكان يقصد أن ملاك الصحافة لهم الحقر في النشر بدون تدخل الحكومة
    Kutu Devletin elinde S.H.I.E.L.D.'dan el koydukları binlerce diğer malların yanında ve daha yarısının ne olduğuna anlam bile veremiyorlar. Open Subtitles الحكومة تمتلكه مع آلاف من الأصول الأخرى التي قاموا بمصادرتها من شيلد وهم لا يعرفون ما يفعلون بنصف ما لديهم
    Saldırıda Devletin de parmağı vardı. Bu kan, Pakistan'ın eline de bulaştı. Open Subtitles الهجوم كان واضحًا على مكان ترعاه الحكومة إنهم يتحملون مسؤولية ما حدث
    Benim tek bildiğim Devletin bir yolcu üzerinde yüklü miktarda para bulduğu. Open Subtitles كلّ ماأعرفهُ أن الحكومة عثرت على حزمةٍ كبيرةٍ من النقود عند مسافر.
    Alkol yasağı, Devletin mafyalara yaptığı en iyi şeylerden biriydi. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    Alkol yasağı, Devletin mafyalara yaptığı en iyi şeylerden biriydi. Open Subtitles الحظر كان واحد من أفضل الاشياء التي فعلتها الحكومة للعصابات
    Tüm bildiğim eğer bu aşı Devletin eline geçerse seçim meçim kalmaz. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه لو حصلت الحكومة على اللقاح لن يكون خيار
    Ama, sizinle ilk tanıştığımızda size, eğer Lux hala Devletin koruması altındaysa, şartlar düzeldiğinde, onun velayetini üzerinize alabileceğinizi söylemiştim. Open Subtitles مع ذلك ، عندما تقابلنا لأول مرة أخبرتك أنه خلال وصاية الولاية على لاكس إذا تحسنت الأوضاع ، سأقترحك أنت
    Var ya, Peter aslında Devletin desteklediği bir sürü iş eğitimi kursları var. Open Subtitles أتعلم في الحقيقه بيتر هنالك الكثير من برامج التدريب على العمل برعاية الدولة
    İnsanlar sonunda ayağa kalktı, ucuzcu Devletin gözlerinin içine bakıyor. Open Subtitles على الأقل هناك يقف الناس بمساواة مع الدمية السخيفة للحكومة
    Hatta nadiren Devletin diğer sektörlere, yardım kuruluşlarına karşı bazı yükümlülüklerini üstlenebilir, veya anca boşverir ve umutsuzluğa kapılabilirsiniz. TED حتى نادرًا ربما ننقلُ بعض المسؤوليات الحكومية الرئيسية إلى قطاعات أخرى، إلى الحلول المؤقتة، أو مجرد اليأس والشعور بالعجز.
    Bütün diğer paralar... Devletin parası ...hepsi kayıp. Open Subtitles هناك كل هذا المال انها اموال الحكومه المفقوده
    Ve bu insanların kendilerini Devletin gaddar yönetiminden korumak içindi. Open Subtitles وذلك كان لكي يحمي الناس أنفسهم ضد حكومة طاغية عليهم.
    Paris'te bulunan Musée du quai Branly'de bir yetkilinin söylediğine göre Savaş Tanrısı Devletin mülkü olmuştu ve geri iadesi söz konusu değildi. TED وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم.
    Devletin baskınlarda ele geçirdiği araç gereci açık artırmayla satması doğru değildir belki. Open Subtitles حسناً ربما ممارسة الأسلوب الحكومي في مصادرة المعدّات في الهجمات ثم إعادة بيعها في المزادات العامة ليست الفكرة الافضل
    Devletin resmi memuruna tehdit mesajı göndermek çok ciddi bir suçtur. Open Subtitles ،إرسال رسائل تهديد لمسؤول حكومي جريمة خطيرة
    Ve Savunma Bakanlığına bile sızılabiliyorsa Devletin bütün birimleri tehlike altında demektir. Open Subtitles و إن كانت وزارة الدفاع مخترقة فكلّ فرعٍ من حكومتنا عرضةٌ لذلك
    Beni ellerinde tutan adamlar bildiğim kadarıyla Devletin ajanı falan değiller. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين احتجزوني ليسوا جزء من أي وكالة حكومية أعرفها
    Sözde düşmanları Devletin zehirlenmiş ? Open Subtitles الذين يدعون باعداء الأمة والذين قام بتسميمهم
    Ama kız arkadaşın seninle sevişirken Devletin, 14.000 suçsuz mülteciyi sınırdışı etmektedir. Open Subtitles وبينما انت معها , حكومتك تطرد اربعين الف لاجىء سياسي
    Irak'taki işlerin, Devletin arkasında bulunan adamların tam da istediği gibi gittiği. Open Subtitles هو أنّ زعزعة العراق هو بالضبط ما يريده من يقف خلف الحكومةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more