"devreler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدوائر
        
    • دوائر
        
    • والدارات
        
    • الدارات
        
    • دارات
        
    Bazı şirketler kullan-at ürünler için kağıt devreler üretmeye çalışıyor. Open Subtitles عده شركات كانت تستكشف إستخدام الدوائر الكهربية الورقية للمنتجات المتناولة
    Mikro devreler çok daha gelişmiş ama bu tuhaf, melezleşmiş bir nano teknoloji. Open Subtitles الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة
    Aslında edX ile ilk dersimizi olan devreler ve elektronik dersini tüm dünyaya verirken farkına varmadan olan şey buydu. TED في الواقع، في edX، عندما كنا نقدم فصلنا الأول في الدوائر الكهربائيه حول العالم، حصل ذلك لنا بشكل غير معلوم.
    Beton blok gibi transistör sizin çok büyük, çok karmaşık devreler yapmanıza tuğlalarla izin verecekti. TED مثل وحدات البناء، يسمح لنا الترانزستور ببناء دوائر أكبر بكثير وأكثر تعقيدا، وحدة كل مرة.
    Böylece deneysel harmanlanmış pilot derler yaptık, Kaliforniya'daki San Jose Devlet Üniversitesi ile çalıştık ve tekrar devreler ve elektronik için. TED حينها قمنا بتجربة فصول مختلطة، بالتعاون مع جامعه سان هوزي في ولاية كاليفورنيا، مرة أخرى، مع فصل الدوائر الكهربائية و الإلكترونية
    devreler dersini 155.000 öğrenciye verdiğimiz zaman, kursun başlangıcını takip eden üç gece boyunca uyumadım. TED حين قدمنا مقرر الدوائر الكهربائية الى 155,000 طالب لم أنم لمدة ثلاث ليال لكي اقود الأطلاق الأول للدائرة.
    Ama devreler de çok kırılganlar ve çok daha kısa ömre sahipler. TED ولكن الدوائر أكثر ضعفاً هي الأخرى، وعمرها أقصر إجمالاً.
    Dördüncü paradigmaya geçtik, transistörler, ve son olarak entegre devreler. TED انتقلنا إلى النموذج الرابع، الترانزيستور ومؤخرا الدوائر المدمجة
    devreler ve kablolar yanmış. Open Subtitles زوجان من الدوائر احرقت والأسلاك كلها محترقة
    Bu ilginç çünkü o, açamayacağım tek kapı. devreler yanmış. Open Subtitles أنه الباب الوحيد الذي لا أستطيع فتحة الدوائر محترقة
    Sinir hücreleri ile oynandı, devreler yeniden döşendi. Open Subtitles الخلايا العصبية أصبحت مكشوفة و الدوائر أصبحت مجددة
    devreler o kadar küçük ki kuantum diyarındasındır. Open Subtitles الدوائر صغيرة للغاية، أنتِ تقريباً في العالم الكمّي
    O kadar içsem, tümleşik devreler hakkında konuşmak bir yana, ayakta bile duramazdım. Open Subtitles لو كنتُ أنا مخموراً إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف على قدميّ فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة
    Bilgiyi; devreler ve teller yerine, canlı hücreleri kullanarak işler. Open Subtitles بدلا من الدوائر والأسلاك , يقوم بمعالجة المعلومات باستخدام الخلايا الحية.
    Dijital devreler ayrık voltaj seviyelerine dayalıdır. Open Subtitles الدوائر الرقمية مستندة على مستويات فولطية منفصلة
    Uçakta ise, telsiz bozulmuş, ...ama devreler sağlam. Open Subtitles لكن جهاز البث الذي على الطائرة معطل لكن الدوائر الكهربية تبدو جيدة
    Yani tek yapmanız gereken maviyi yeşile yerleştirmek ve kolaylıkla daha büyük devreler yapabilirsiniz. TED وبالتالي كل ما تحتاجه هو ربط الأزرق بالأخضر وبسرعة كبيرة يمكن أن تبدأ في بناء دوائر أكبر.
    Bunun sonuna gelindiğinde, altıncı paradigmaya geçeceğiz, üç boyutlu kendi kendini düzenleyen moleküler devreler. TED حين يصل ذلك إلى النهاية سننتقل إلى النموذج السادس دوائر جزيئية ثلاثية الأبعاد ذاتية التنظيم
    Hala çalışmıyor, efendim. Bütün devreler ölü. Open Subtitles مازالت معطله يا سيدى دوائر التشغيل معطلة يا سيدى
    Bunu şimdi yapamayız. Tardis harap halde, telepatik devreler sahip olmaman gereken hatıraları canlandırıyor. Open Subtitles ،لا يمكننا فعل هذا الآن، التارديس مدمّرة ..والدارات التخاطريّة توقظ ذكريات
    Paralel ve seri devreler yapabiliriz. Çocuklar da kullanabilir. TED يمكنان ان نقوم بالعديد من الدارات " المتوازية " لكي يتعلم الاطفال منها
    Sadece kendinden-kurulan cep telefonları ya da devreler üretmekle ilgili birşey de değil. TED وهي ليست فحسب محاولة لصناعة هواتف بصورة ذاتية او دارات كهربائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more