"devrimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثورة
        
    • ثورة
        
    • للثورة
        
    • الباستيل
        
    • ثورتهم
        
    • بالثورة
        
    • بثورة
        
    • والثورة
        
    • ثورتك
        
    Ben İran'dan uzaktayken İslam Devrimi İran'ın üzerine çökmüş ve ülkedeki Fars kültürünü bütünüyle değiştirerek İslam kültürüne evirmişti. TED بينما كنت غائبة عن إيران، وكانت الثورة الاسلامية في ايران تنحدر وحولت البلاد تماما من الفارسية إلى الثقافة الإسلامية.
    Endüstri Devrimi pek iyi olmazdı eğer bir at olsaydınız. TED لم تكن الثورة الصناعية مثالية في واقعها بانسبة للخيول مثلا.
    2011 yılında, Libya Devrimi başladı ve ailem ön saflardaydı. TED في 2011، اندلعت الثورة الليبية، وكانت عائلتي على خطوط المواجهة.
    Bir sonraki muazzam çağ ise, hepinizin tanıdık olduğu, muazzam bilgi Devrimi. TED المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة.
    Bu görüntü kadınlar tarafından başlatılmış bir Devrimi gösteriyor. Kadınların ve erkeklerin karma bir protesto sürdüklerini görüyoruz. TED هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة
    Her an birisinin kendi yerini alabileceği bir saray Devrimi için tetikte olmalılar. Open Subtitles يجب أن يكُنّ مُستعدّات للثورة التى قد تندلِع فى أى وقت فى القصر.
    Hadi bu Devrimi oy vererek gerçekleştirelim ve bunu yaşarken biraz eğlenelim. TED دعونا نصوت لهذه الثورة لِتُوجد، وبينما نحن في ذلك، دعونا نستمتع قليلاً.
    Bu tarih dersimizin bir sonraki parçası, İngiliz Endüstri Devrimi'nin sevimli resmi. TED الجزء التالي من درس التاريخ المعقد الصورة الجميلة من الثورة الصناعية البريطانية.
    Fakat bu adamın tekbaşına cesurca başlattığı kıvılcım, modern bilimsel Devrimi de başlatmıştı. Open Subtitles ولكن شجعاعة وكفاح هذا الرجل كانت بمثابة الشرارة التى أشعلت الثورة العلمية الحديثة
    Bu balina Sanayi Devrimi'nin başlarında doğmuş olabilir. TED وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية
    Bu, Sanayi Devrimi sırasında önemli bazı değişiklikler ile uğraşan Charlie Chaplin'i gösteriyor. TED يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية.
    Ve bu sadece yaşanan Devrimi ve ödememiz gereken bedeli gösteren dehşet verici resimlerden biri. TED هذه بعض من الصور الاقل شناعة عن الثورة انه الثمن الذي يجب ان ندفعه من اجل تقدمنا
    Bugün genomik Devrimi yaşıyoruz. İşte bugün buradayız. Şunu gözardı etmemenizi istiyorum: TED هذه الثورة الجينومية اليوم. هذا ما نحن فيه. إذن ما أريد منكم اعتباره هو:
    Çin'de kırsal girişimcilik Devrimi de yapıldı. TED وتشهد الصين أيضاً إندلاع ثورة مشاريع كبرى في الريف.
    her şeyi Facebook Devrimi, Twitter Devrimi diye etiketlemeyin. TED بعمل عناوين كثورة الفيسبوك ، او ثورة التويتر.
    Şimdi ise sokaklara çıktılar ve bizler demokratik Devrimi saygı ile selamlıyoruz, ve ne kadar az şey bildiğimizi anlıyoruz. TED الان وهم يسيطرون على الشارع ونشاهد ثورة ديموقراطية اكتشفنا كم هو قليل ما نعرفه
    Ama bundan sonra 1980'lerin piyasa Devrimi oldu. TED ولكن بعد ذلك جاءتنا ثورة السوق في الثمانينات.
    Ben bir tane daha Devrimi isimlendireceğim ve bu da beyin bilimleri Devrimi, bu devrim insanların nasıl karar verdiklerini anlamamızın yollarını değiştirdi. TED وسوف أذكر ثورة واحدة أخرى وهي الثورة في علوم العقل، التي غيرت الطريقة التي نفهم بها كيفية اتخاذ الناس القرارات.
    Fakat fark edemedikleri şey bilimsel bir Devrimi başlatacak olmalarıydı. Open Subtitles ولكن ما لم يدركوا أنهم سيطلقون العنان أيضا للثورة العلمية.
    Bugün Fransız Devrimi. Open Subtitles انه يوم الباستيل
    Artık bir kanıtın yok. Zelotların istediği de bu. Devrimi onlar yapmak istiyor. Open Subtitles ذلك ما يريد الكهان ثورتهم لا ثورتك
    Dijital eğitim Devrimi beni şaşırtıyor. Khan Academy ve edX'in geldiği noktaya bir bakın. TED كنت دائما مذهولا بالثورة الرقمية للتعليم مثل التي تقودها خان أكاديمي وإيدإكس.
    Sonuç olarak, bu Devrimi, oynamak yoluyla gerçekleştirmek için bazı adımlar atmamız gerekiyor. TED إذن فهذه بعض الخطوات التي يمكننا اتباعها --لكي ننهي الموضوع-- كيف يمكننا القيام بثورة من خلال اللعب.
    Tabii ya! "Boston Çay Partisi" ve "Amerika Devrimi" orada doğmuştu. Open Subtitles بالطبع. التي حيث حفلة شاي بوسطن حملت والثورة الأمريكية كانت ولدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more