Benim için dert değil. Eminim ki her dilde bu kabalığını sürdürecektir. | Open Subtitles | لا بأس بالنسبة إلى و لكنى واثق أنه كريه فى أى لغة |
Fransızca'dan başarısız olduğumu kabul ettiğimiz göz önüne alındığında, ...davalının bilmediği bir dilde bir diyalog yürütmek de adil olmaz gibi görünüyor. | Open Subtitles | بما أني قد بينت لكم أني رسبت في مادة اللغة الفرنسية، فمن الظلم أن تجروا أية محادثة في لغة لا يتحدثها المتهم |
O dilde çok akıcı konuşurum ama Daphne öyle bir şey demedi! | Open Subtitles | يصادف أنني أتحدث تلك اللغة بطلاقة ولم تقل شيئاً من ذلك النوع |
Çocuklarınızı buraya gönderirseniz dört dilde konuşurlar, ama mutsuz olurlar. | Open Subtitles | ان اتى اطفالك الى هنا سيكونون تعساء وسيتعلمون اربع لغات |
Demek istediğim, herhangi bir kimse ne istediğini gündelik dilde söyleyecek, | TED | أقصد أنه سيكون بإمكان أي كان قول ما يريد بلغة واضحة، |
Ben de bir çok dilde olduğu gibi, hareketi, anlatımın bir parçası varsaydım. | Open Subtitles | . افترضت أنه كما في العديد من اللغات الإشارة هي جزء من التعبير |
Yabancı bir dil biliyorsanız en sevdiğiniz kitapları iki ayrı dilde okumak eğlencelidir. Thomas Merton'un yazdığı "Chuang Tzu'nun Yolu" ve Alan Watts'ın yazdığı "Tao: Akarsunun Yolu" gibi. | TED | إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين |
Wikipedia sadece 2 senelik bir sürede 200 dilde 1,5 milyon makalenın bulunduğu ücretsiz bir ansiklopedi yaratmak için binlerce gönüllüyü kullandı. | TED | استخدمت ويكيبيديا آلالافا من المتطوعين لإنشاء الموسوعة الحرة مع أكثر من مليون ونصف مقالا في 200 لغة في بضع سنوات فقط. |
Dünya genelinde, yayınlarım 256 bölgede, 67 dilde yayınlanmaktadır. İzleyici kitlemiz 30 milyon kişidir. | TED | في جميع أنحاء العالم، يتم عرض برامجي في ٢٥٦ منطقة مستخدمين ٦٧ لغة لجمهور من ٣٠ مليون شخص. |
Övgü dolu yazılar aldık, turlara çıktık, ödüller kazandık ve hakkımızda 27 dilde yazılar yazıldı. | TED | تلقينا تقييمات مطرية ، تجولنا حصدنا الجوائز وكتب عنا بأكثر من 27 لغة. |
Hangi dilde olsa izlerim. O kadar çok seviyorum ki. | TED | يمكنني مشاهدته بأي لغة لأنني أحبه بشغف. |
Yabancı bir dilde konuşup yüksek sesle bir şeyler anlatıyordu. | Open Subtitles | كان يتحدث بتلك اللغة الأجنبية و يقص العديد من القصص |
Bir başka deyişle, görsel dilde, tahmin edilebilir bir dizi halinde gerçekleşen ortak ve büyüyen bir karmaşıklığa sahipler. | TED | بعبارة أخرى أن الاطفال جميعاً يتشاركون اثناء نموهم بذات التعقيد في اللغة البصرية التي تحدث على نحو متوقع |
Sughar, Pakistan'da çok ama çok fazla dilde kullanılan yerel bir kelime. | TED | هي كلمة محلية مستخدمة في عدة لغات بباكستان |
bir cok dilde yazılmaktadır. | TED | كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة. |
Biz toplumla çalışıyoruz, onlara anlamadıkları bir dilde ne olacağını anlatamayız. | TED | نحن نعمل مع المجتمع المحلي لا نقول لهم ماذا سيحدث بلغة لا يفهمونها |
Basit dilde, kötü olan yerler daha da kötü oluyor. | TED | بلغة واضحة، يجعل ذلك الأماكن السيئة أكثر سوءًا. |
Çoğu dilde dilbilimsel cinsiyet var; her ismin bir cinsiyeti var, genellikle eril ve dişil. | TED | الكثير من اللغات تفرق بين الجنسين نحوياً: كل اسم يتم تعينه لجنس، مذكر أو مؤنث. |
Anlayacağımız dilde virüs ağ üzerindeki tüm bilgisayarları ele geçirdi. | Open Subtitles | باللغة العامّية الشائعة، الفيروس سيطر على كلّ الحواسيب في الشبكة |
Kurulum şekli 3 dilde yazıyor ama İngilizce yok. | Open Subtitles | ،هذه التعليمات تأتي بثلاثة لغات لكن لا أحد منها بالإنجليزية |
Benim en büyük umudum birden fazla yerde ve birden fazla dilde bu şirketi çalıştırması ve aynı mesajı vermesi. | Open Subtitles | أفضل أمانيي أن تتابع تشغيل هذه الشركة وأن تستمر مع هذه الرسالة , في أماكن عديدة و . بلغات مختلفة |
Hepimizin anlayabileceği bir dilde devam edebilir miyiz? | Open Subtitles | بوارو هل يمكنك الاحتفاظ بهذه اللغه في الأرجاء نريد أن نفهم كل شي؟ |
Kulağınıza bir Babil Balığı soktuğunuz zaman herhangi bir dilde söylenen her şeyi anında anlarsınız. | Open Subtitles | و النتيجة العملية لهذا إذا وضعت واحدة فى أذنك فسوف تفهم فى الحال أى شىء يقال لك بأى لغه |
İngilizce'den başka dilde yazan yazarlara ait birçok harika hikaye olduğuna emindim. | TED | أعرف أنه لا بد من وجود قصص مذهلة لمؤلفين بلغات أخرى غير الإنجليزية. |
Bunu diğer dilde söylememi ister misin? | Open Subtitles | هل تريدينني أن أقول ذلك بلغتي الثانية؟ |
CA: Bununla bağlantılı Facebook sorusu var, okuyamadığım bir dilde, dünyanın bir yerinden geliyor. | TED | كريس: هناك سؤال من الفيسبوك له علاقة مع ذلك، من شخصٍ من حول العالم بلغةٍ لا أستطيع قراءتها. |
Yabancı dilde yapılan yayınlar teknik olarak mükemmeldi ancak inandırıcılıktan uzaktı. | Open Subtitles | ...كانت أذاعاتهم الناطقه باللغات الأجنبيه معجزة من الناحية التقنيه لكن الغريب انها... |