"doğru adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل المناسب
        
    • الرجل الصحيح
        
    • الشخص المناسب
        
    İşte bu yüzden potansiyel yatırımcıları tartışmaya başladığımızda Bayan Johnson ve ben hemen sizin doğru adam olduğunuza karar verdik. Open Subtitles هذا هو السبب في أنّنا عندما بدأنا مناقشة مُستثمر محتمل، وافقت أنا والسيّدة جونسون على الفور إنّك الرجل المناسب للمنصب.
    doğru adam orada, dışarıda diyorum. Open Subtitles أقول بأن الرجل المناسب بإنتظارك إن لم تتمسكي به، غيرك ستفعل
    Ben sevişmeyi bilecek yaşa geldiğimde ve doğru adam çıkıp geldiğinde onunla sevişebileceğimi söyledim. Open Subtitles قلت بأنّ أمارس الجنس000 مع الرجل المناسب وعندما جاء000 وأنا كنت كبيرة لحدّ كاف للمعرفة
    - doğru adam olduğuna emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك قبضت على الرجل الصحيح ؟
    Kaç kez doğru adam olduğunu düşündüğümüz kişi için... arama izni almamız engellendi? Open Subtitles كم مرة منع عنا مذكرة ونحن نعلم أنه الرجل الصحيح ؟
    Her şey onu bulan kişinin doğru adam olup olmadığına bağlı. Open Subtitles كل شئ يعتمد إذا كان أو لم يكن الشخص الذى وجده هو الشخص المناسب
    Asla bunu kabul edeceğimi sanmıyordum ama bu iş için doğru adam sensin. Open Subtitles لم أكن أتصور أنني سأعترف بذلك لكنك الرجل المناسب لهذه الوظيفة سيء جداً!
    Max'in benim için doğru adam olmadığına karar verdiğimden ötürü Rory incinmeden bu ilişkiye bir son vermek en iyisi. Open Subtitles ومنذ أن قررت أن من المحتمل أن ماكس ليس الرجل المناسب لي أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى
    Geniş doğal kaynakları var. doğru adam için çok iyi bir yatırım. Open Subtitles كان لديهم الكثير من المصادر الطبيعية , احتاجوا الى الرجل المناسب .
    Benim suçum olduğunu biliyorum, çünkü hiç doğru adam olduğunu hissetmedim. Open Subtitles لكنّ هذا خطئي.. أعرف أنه خطئي لأنني لم أفكر بأي منهم على أنه الرجل المناسب
    Aslında beni hamile bırakan adamın doğru adam olduğunu bir an bile düşünme zahmetine girmedim. Open Subtitles انا لم افكر , لدقيقة ان الرجل الذي سيتسبب بحملي سوف يكون الرجل المناسب لي
    Buna güven, Fanny, doğru adam ortaya çıkacaktır. Open Subtitles كوني على ثقة ,فاني بأن الرجل المناسب سوف يأتي
    Hata yapamayız. Bu iş için doğru adam olduğumu biliyorsun. Open Subtitles لا يمكننا اقتراف أيّة أخطاء، تعلم أنّني الرجل المناسب لهذه المهمّة
    Sence bu iş için doğru adam Caffrey mi yani? Open Subtitles هل تعتقد أن كافري هو الرجل المناسب لهذه المهمة؟
    Bu iş için doğru adam koçum. Open Subtitles يا صاح إنه الرجل المناسب للعملية ـ حقاً ، هل أنت متأكد ؟
    doğru adam olduğundan eminsen, nasıl suçlayacağımızı bulmamız lazım. Open Subtitles لابد أن نعرف أي تهمه سوف توجهها له. إذا كنت على يقين انه الرجل الصحيح.
    Yani herkesin iyiliği için mahkemede doğru adam yargılanmalı. Open Subtitles الأفضل لجميع الأطراف المعنية أن يقف الرجل الصحيح في محكمة الجنايات.
    Belki de küçük kızım için doğru adam sensindir. Benim. Open Subtitles ربما أنت ، الرجل الصحيح لإبنتي الصغيرة
    Bence doğru adam elimizde. Open Subtitles أعتقد أننا أمسكنا الرجل الصحيح
    Bu yönü işimize yarar. O, bu iş için doğru adam. Open Subtitles لكن في نحوٍ جيد , انه الشخص المناسب للعملية
    Konuşulacak doğru adam sensin gibi görünüyor, patron. Open Subtitles تبدو الشخص المناسب للتحدث إليه أيها الزعيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more