"duyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت
        
    • تسمع
        
    • سمع
        
    • سماع
        
    • يسمع
        
    • لسماع
        
    • سمعتُ
        
    • يسمعون
        
    • سمعنا
        
    • سمعوا
        
    • عندما علمت
        
    • بمعرفة
        
    • سمعتي
        
    • لسماعي
        
    • علمتُ
        
    İtiraf etmeliyim ki, bunu duyunca gözlerim fal taşı gibi açılmıştı. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني تفاجئت عندما سمعت ذلك عندما سمعت ذلك
    Bir tür çocuk bakımı programı başlattığınızı duyunca biraz endişelenmiştim doğrusu. Open Subtitles لقد سمعت أنكم افتتحتم مركز لرعاية الأطفال نهاراً وكنت مهتمة بالأمر
    Siren seslerini duyunca, benim için geldiklerini sandım ve kaçtım. Open Subtitles فأخذته , عندها سمعت الصفارات أعتقدت بأنها لي , فأنطلقت
    Bir çocuğu tehdit ettiğini duyunca teğmenin ne diyecek merak ediyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف تقول هذا عندما تسمع أنك تهدد مراهقة
    Diyorlar ki, Afganistan'da Sovyetler... senin adını duyunca tanklarıyla kaçıyormuş, öyle mi? Open Subtitles لقد قالوا إن في أفغانستان عندما سمع السوفيت اسمك هربوا من دبابتهم
    Onun sesinin benden çıktığını duyunca bir daha beni normal görmen imkansız olur. Open Subtitles أعتقد فقط أن سماع صوته يخرج مني سيجعل من المستحيل أن تريني طبيعيًا
    Onu kurtardığını duyunca öyle mutlu olacak ki tüm o adamların kellesini isteyecek. Open Subtitles سوف يكون خبراً ساراً بالنسبة لي عندما يسمع بأنك أنقذته حينها سيطلب رأسك
    Ama ışık kirliliğinin obezite ile bağı olduğunu duyunca şaşırabilirsiniz. TED لكن قد تندهشون لسماع أن التلوث الضوئي يرتبط بالبدانة.
    Ama senin burada olduğunu duyunca, Perdeden sonra aceleyle yola koyuldum. Open Subtitles لكن عندما سمعت بأنك هنا أتيت سرعة بعد إسدال ستار المسرح
    Dur, dur, dur. Saçını yaptıracağını duyunca ben de bir şeyler karaladım. Open Subtitles لحظة ، انتظر ، سمعت أنك ستفعل هذا لذا كتبت بضع نكات
    Ailemin papalık tehditi altında olduğunu duyunca, yardımımı sunmak için evime geri döndüm. Open Subtitles سمعت عن التهديدات التي تواجهها عائلتي من البابا لقد عدت للوطن لأقدم مساعدتي
    Güneye gittiğinizi duyunca bir gemi bulup denizden gitmek daha iyi olur dedim. Open Subtitles أجل ،حسنا،عندما سمعت أنكم سوف تتجهون جنوبا فكرت أنها توصيلة جيدة ،عبر الماء
    Misafir odasında karyola hazırlatmıştım ama senin geldiğini duyunca onları otele gönderdim. Open Subtitles جهزت لهما غرفة الضيوف لكن عندما سمعت أنكِ قادمة، أرسلتهم إلى فندق
    Misafir odasında karyola hazırlatmıştım ama senin geldiğini duyunca onları otele gönderdim. Open Subtitles جهزت لهما غرفة الضيوف لكن عندما سمعت أنكِ قادمة، أرسلتهم إلى فندق
    Elbet, hele şimdi söyleyeceğimi duyunca daha da doğru bulacaksın. Open Subtitles أجل، ستتأكد من ذلك عندما تسمع ما سأقوله وما ستعلمه الآن
    Belki de eşim bunu duyunca eve gider de biraz dinlenir. Open Subtitles ربما إن سمع زوجي هذا، فسيتوقف عن القلق ويعود للمنزل ويرتاح
    Bunu yapmak istemezdim, ama söylediklerini duyunca... Open Subtitles لم أقصد هذا.. لكن سماع هذا يصيبني بالجنون
    Bak, kesicinin içindeki dinleme aygıtı hâlâ çalışıyor, Mike bu soytarıların bir şey yapacağını duyunca bizi kurtarmaya gelir. Open Subtitles اسمع ، جهاز التصنت ما زال في مكانه و حالما يسمع مايكل بما ينتويه هؤلاء المهرجون سيأتي و ينقذنا
    Oh, eminimki haberi duyunca çok sevinecektir. Open Subtitles أوه, أنا متأكد أنه سيكون سعيدا جدا لسماع هذه الأخبار.
    Silah seslerini duyunca dışarıya baktım ve bir adamın koşarak uzaklaştığını gördüm. Open Subtitles لقد سمعتُ بعض الطلقات فحسب ثُم نظرتُ للخارج ورأيت بعض الأشخاص يهربون
    Senato diplomatik bir gemiye saldırdığınızı duyunca bunun peşini bırakmaya... Open Subtitles مجلس الشيوخ الإمبراطوري لن يقبل بهذا عندما يسمعون بأنك هاجمت دبلوماسي
    - Hayır, efendim. Silah sesini duyunca, kapı ve pencereleri kapattık. Open Subtitles لقد اغلقنا الأبواب والنوافذ عندما سمعنا طلق الرصاص.
    Hayır. Hatırlayacak kadar ayık olanlarda siren seslerini duyunca kaçmışlar. Open Subtitles لا أحد صاحي يستطيع التذكر هربوا عندما سمعوا صفارات الإنذار.
    -Ama geleceğinizi duyunca, Ona kendim sordum. Open Subtitles ولكن عندما علمت أنكِ قادمه, سألته هذا السؤال
    O zaman dün gece, eski eşine boşanma evraklarını verdiğimi duyunca sevinirsin. Open Subtitles إذاً ستكونين سعيدة بمعرفة بأنني تعاملت مع زوجتكِ السابقة بشأن أوراق الإنفصال
    Noel'e bu kadar yaklaşmışken Grinch hakkında konuşmak istemiyorum ama belki gerçeği duyunca anlarsın ki... Open Subtitles أنا لا أحب أن أناقش الجرينش جداً جداً لحد كبير , لكن ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا
    Şehirde yeni oyuncular olduğunu duyunca opera biletlerimizi iptal ettim. Open Subtitles ألغيت تذاكر الأوبرا لسماعي أن ثمّة لاعبين جدد في المدينة.
    Yaptıklarını duyunca kendimi suçlu hissettim. Open Subtitles عندما علمتُ بشأنِ مافعلتَ شعرتُ بذنبٍ شديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more