"eşyaları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأشياء
        
    • أغراض
        
    • الأغراض
        
    • أشياء
        
    • الاشياء
        
    • أغراضه
        
    • متعلقات
        
    • أغراضها
        
    • الاغراض
        
    • اشياء
        
    • أدوات
        
    • ممتلكات
        
    • اغراض
        
    • أغراضنا
        
    • مقتنيات
        
    Böylece, birileri bu eşyaları tanıyabilir ya da en azından bu fotoğraflar yaşananlara dair kalıcı, tarafsız ve eksiksiz birer hatırlatıcı olarak kalırlar. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.
    Bir süre sonra biraz eğlenmeye karar verdim ve her gün odayı terk etmeden önce eşyaları tüm odaya saçıyordum. TED لذلك فبعد فترة، قررت أن أقوم بأمر ممتع فكنت قبل مغادرة الغرفة كل يوم أبعثر بعض الأشياء في أنحاء الغرفة
    Bu beşik de diğer bütün bebek eşyaları gibi üreticisi tarafından geri çağrılmış. Open Subtitles على أي حال, سيتم عزل السرير مع كثير من أغراض الطفل القديمة الأخرى
    - Tamam. Buradan gitmeliyiz. - eşyaları topla ve valize yerleştir. Open Subtitles حسناً , يجب علينا الخروج من هناً أحضر الأغراض وضعها بالحقيبة
    - Burası hapishane değil. - Natasha'nın eşyaları hala odasında mı? Open Subtitles أنه ليس سجن هل أشياء ناتاشا ما زالت في غرفتها ؟
    Kim atları ve adamları alıp değerli eşyaları çürümeye bırakır? Open Subtitles من يقوم باخذ الرجال والاحصنة ويترك الاشياء الثمينة لتفسد ؟
    Ne tür bir teknoloji icat edebileceğimi düşünüyordum, bu teknoloji her gün kullandığınız eşyaları hackleyip onları interaktif hâle getirmeliydi. TED لذلك كنت أفكر في نوع التقنية التي يمكنني ابتكارها لكي أتمكن من اختراق الأشياء التي تستخدمونها كل يوم وأجعلها تفاعلية.
    Ki bu söylediğim bir eleştiri değildi, çünkü onların eşyaları cidden çok sevimli.. Open Subtitles الذي جعلني أقول أنني لا أهتم، لأنهم لديهم الكثير من الأشياء الرائعة جداً.
    Eski eşyaları karıştırıyordum ve oğlunun, babasının bir parçasından almayı hakettiğini düşündüm. Open Subtitles كنت أقوم بترتيب الأشياء القديمة وظننت بأن طفلك سيقدر شيئاً كان لأباه
    Bak, odamdan toplayıp bana gönderdiğin tüm o eşyaları ne yaptım bil bakalım? Open Subtitles اسمع، حصلت على كلّ الأشياء . التى أرسلتها لي من غرفتي خمن ماذا؟
    Az bulunur eşyaları bulmasına, araştırma yapmasına... ve cevaplar bulmasına yardım ettim. Open Subtitles لقد ساعدته بالحصول على أغراض نادرة، في البحث عن معلومات وإيجاد أجوبة.
    Gördün mü? Çok ama çok uzun süredir.. ..bu tür eşyaları biriktiriyordum. Open Subtitles رُحت أجمع أغراض كهذه منذ زمن طويل جدًّا وخططت لهذه اللحظة قرونًا.
    Yatağı her zaman derli topludur. Ne çantası burada, ne de eşyaları. Open Subtitles سريره دائماً مرتب , لا توجد أغراض ولا حقائب
    Sorunu çıkaran benim çünkü ve evimdeki bütün lüks eşyaları sana geri vereceğim. Open Subtitles لأنني أنا من تسبب بالمشكلة وكل هذه الأغراض الفخمة في المنزل، خذهم معك
    Akşam yemeğinde buluşalım, şu eşyaları da topla, tamam mı? Open Subtitles قابلني الليلة على وجبة العشاء، اتفقنا؟ وقم بتوضيب هذه الأغراض.
    Çünkü o an anladım ki kazı yaparken insanı bulmak için çalışıyoruz, eşyaları değil. TED وذلك لأنه في تلك اللحظة أدركت حينها، أنه عندما نقوم بالتنقيب، فنحن ننقب عن أشخاص، وليس أشياء.
    Cyrus eşyaları bulmak gibi eşsiz bir yeteneğe sahiptir, ama sosyal becerileri eksik. Open Subtitles سايرس لديه مهاره رائعه في العثور على الاشياء و لكن يفتقد للمهاره الاجتماعيه
    Özel eşyaları arasında sizinle ilgili bir çok yazı bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا بعض المقالات التي تتحدث عنك وسط أغراضه
    Senatör, Natalie'nin özel eşyaları arasında 22 bin nakit bulduk. Open Subtitles سيناتور ، لقد وجدنا 22 الف دولار في متعلقات ناتالي
    Lisa'nın teyzesine eşyaları taşımaları için yardım edecekti. Open Subtitles أنا فقط أقل نيد أراد مساعدة خالة ليزا في نقل باقي أغراضها
    Kadına eşyaları taşımasında yardım et. Open Subtitles ساعد المرأة في نقل الاغراض, وكن لطيفا معها.
    İnsanların kıymetli eşyaları var. Dikkatli olmak zorundayız. Open Subtitles و الناس تملك اشياء قسمه لازم نحافظ عليها
    Umarım Lord Voldemort'un eski okul eşyaları bir daha masum çocukların eline geçmez. Open Subtitles نأمل ألا يقع المزيد من أدوات اللورد فولديمورت المدرسية القديمة بين أيد بريئة
    Tabiî onlardan kalan yadigârları ve eşyaları da birlikte getirdiler. Open Subtitles هناك تركوا ايضاً ممتلكات واشياء تخص هؤلاء الذين تم نقلهم لهذا المكان
    Babamın eşyaları! Depoda olmalı. Bu herifte bir şeyler olmalı. Open Subtitles اغراض ابي في المخزن لابد وان هناك شئ عن هذا الرجل
    Şu eşyaları odalara bırakalım ve yarım saat sonra burada buluşalım. Open Subtitles -نعم عظيم. دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة
    Kurbanın eşyaları arasında size ait bir şey bulduk. Open Subtitles وجدنا شيئاً لك ضمن مقتنيات الضحية عندما مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more