"elimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوفاض
        
    • أيدينا
        
    • يدانا
        
    Ona elimiz boş gidersek tabanlarımızı hapiste serinletmek zorunda kalırız. Open Subtitles إذا ذهبنا إلي خالين الوفاض سوف نكون ميتين في أقل من ثانية
    Ve biz elimiz boş bir şekilde eve erkenden gittik. Open Subtitles وجميعنا نذهب لمنازلنا مبكرا خالين الوفاض.
    Ben de elimiz boş gideceğiz diye endişeleniyordum. Open Subtitles ‫وأنا الذي كنت قلقا ‫من أننا قد نعود خاليي الوفاض
    Yani daha hayvan yokken bile elimiz kolumuz dolu. Open Subtitles ولذا فإننا نستخدم أيدينا بالكامل دون أي حيوانات أليفة
    Bak, sana söyledim, elimiz kolumuz bir süreliğine bağlı Bak, sana söyledim, elimiz kolumuz bir süreliğine bağlı Open Subtitles أنظري, أخبرتكِ بأن أيدينا مقيدة لبعض الوقت
    Başkandan bir emir gelene kadar elimiz kolumuz bağlı. Open Subtitles يدانا مقيدة حتى نصل لتعليمات مباشرة من العمدة
    Bu kadar yolu elimiz boş dönmek için gelmedik. Open Subtitles نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض.
    Bundan sonra kendi kıçımızı kurtarmakla alakalı. elimiz boş bir şekilde geri dönemeyi. Open Subtitles الأمر يتعلق بإنقاذ أنفسنا , لا يمكننا الرجوع هناك خالين الوفاض
    elimiz boş gitmeyelim. Open Subtitles بخسارةِ كُل شيء دعنا لا نخرج من هُنا خاليّ الوفاض
    Buradan elimiz boş dönemeyiz. Open Subtitles ‫لا يمكننا المغادرة خاليي الوفاض
    McIvers'ı duydun. Gitmemiz gerek. Ama elimiz boş gitmeyeceğiz. Open Subtitles سمعتِ (مكافيرس) ، يجب أن نرحل لكن لن نذهب خالي الوفاض
    elimiz boş dönmeyeceğiz. Open Subtitles لن نعود خالين الوفاض.
    elimiz boş dönmemiz Bay Suzuki'nin hiç hoşuna gitmeyecek. Open Subtitles لن يحبنا(سوزوكي)ونحن نأتي للمنزل خالي الوفاض
    Yani bizler, Taffet'i bizden uzaklaştırabilecek bir sürü kanıt bulma uğraşındayız. Ama sürekli elimiz boş dönüyoruz. Open Subtitles كلنا نبحث عن دليلٍ ما يدين (تافت) لكن ما نفتأ نخرج خالين الوفاض
    Evet, elimiz boş dönmedik. Open Subtitles ولم نعد خالين الوفاض
    Cepheden haber geldiğinde elimiz kolumuz bağlanıyor. Open Subtitles أيدينا مُقيدة عندما تكون معلومات من خط الجبهة.
    elimiz kolumuz bağlı. Open Subtitles أيدينا مقيدة هناك
    Ben de sana söyüyorum, elimiz kolumuz bağlı. Open Subtitles و أنا أقول لكِ أنّ أيدينا مغلولة!
    elimiz kolumuz bağlandı burada. Open Subtitles أيدينا مَرْبُوطة هنا.
    Ama elimiz kolumuz bağlı. Open Subtitles . و لكن أيدينا مقيدة
    Şimdi ise elimiz kolumuz bağlanmış durumda. Open Subtitles والآن يدانا مقيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more