"elimizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • نملك
        
    • معنا
        
    • بحوزتنا
        
    • أيدينا
        
    • لدينا
        
    • عندنا
        
    • نحصل
        
    • نملكه
        
    • عِنْدَنا
        
    • نمتلك
        
    • أمسكنا
        
    • حصلنا على
        
    • مالدينا
        
    • لقد حصلنا
        
    • حوزتنا
        
    Oğlunun elimizde olduğunu kanıtlayıncaya kadar daha fazla oyunda kalmayacak. Open Subtitles انه لن يستمر معنا الا اذا اثبتنا اننا نملك ابنه.
    Anahtarımız yoksa elimizde olmayan açtığı şeyi açmamız mümkün olmaz. Open Subtitles لو ليس بحوزتنا المفتاح لا يمكننا فتح أياً ما يفتحه
    Korkarım ki bu, elimizde 6 adet nükleer felaket bulunması demek oluyor. Open Subtitles يؤسفني أن أقول أن هذا قد يعني ست كوارث نووية بين أيدينا
    elimizde çok fazla bilgi var; bunu nasıl düzenleyeceğimizi bilmiyoruz. TED لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها.
    İşte elimizde harikulade bir resim, başa geri geleceğim, ve işte burada evrenin oluşumunu başlatan gizemli bir süreç var. TED لذا عندنا هذه الصورة، وهي صورة رائعة وسأحدثكم عن البداية لاحقا، عندما تمت عمليات مبهمة عنا والتي بها نشأ الكون.
    elimizde hiçbir şey kalmadı. Yolcuları almak pek yardımcı olmayacak bize. Open Subtitles لم نحصل على أى شىء المسافرون لن يساعدو بما فيه الكفايه
    elimizde olmayan o çok değerli kitabı açan bir yüzüğün var. Open Subtitles لديك خاتم يفتح كتاب غالي جداً والذي لا نملكه في الاصل
    Çünkü elimizde, DNA eşleşmesi yapacak bir şey olduğunu bilmiyordu. Open Subtitles لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي
    Bu kez kesin itiraf ettireceğiz çünkü elimizde delil var. Open Subtitles نحن بالتأكيد نستطيع أن نجعلها تعترف كما أننا نملك الدليل
    elimizde olanın hepsi bu zaten, başka ne yaparız bilemiyorum. Open Subtitles انه كل ما نملك لا ادري ماذا يمكن ان نفعل
    Onu elimizde tutmamız için gerekenden fazlası bile kalacaktır. Open Subtitles و سيتبقى معنا قوات اكثر مما نحتاج للمحافظة عليه
    Onu pataklamak istiyorsanız, çekinmeyin, dövün. elimizde. Open Subtitles لو تسمح يا سيدى سوف نؤدبه سنأخذه معنا إلى أسفل
    Bu sürüngeni bırakın. elimizde onunla ilgili bir şey yok. Open Subtitles حسناً , دعوا هذا المزعج يذهب فليس بحوزتنا دليل ضده
    200 yıl çok fazla bir zaman değil, doğanın, 3 milyar yılı vardı, bazı harika maddeleri mükemmelleştirmesi için. elimizde de olmasını isteyeceğimiz maddeler. TED مائتي سنة لا تكفي في حين أن الطبيعة امتلكت 3 مليارات سنة لإتقان أكثر المواد إذهالاً والتي نودّ لو كانت بحوزتنا
    Geçmişimizden dolayı pişmanlık, duymak yerine şu an elimizde olanın değerini bilmek. Open Subtitles ألا نندم على ماضينا و لكن أن نقدر ما بين أيدينا الآن
    elimizde bazı öğrencilerin AMBE'ne gelmeden önce evlerinde çekilen görüntüleri var. TED لدينا بعض الطلاب الذي تصوروا في بلدانهم قبل قدومهم إلى آيمز
    elimizde çok bir şey yok ama bir adres var. Open Subtitles أنا لم أجد أيّ شئ كثير لإستمرار، لكنّنا عندنا عنوان.
    Tamam mı? Çünkü bunu yapmazsak, elimizde hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles لاننا ان لم نفعل هذا، لن نحصل على شيء ابداً
    elimizde pek bir şey olmadığını biliyorum ama ne varsa sizindir efendim. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك الكثير ولكن كل ما نملكه ملكك يا سيدي
    Doğrusu, elimizde hiç olumlu bir sonuç yok. Open Subtitles في الحقيقة، نحن لم يكن عِنْدَنا نَتائِجَ إيجابيةَ مطلقاً
    Eğer bizim elimizde güç olsaydı biz onlardan da beter olurduk. Open Subtitles لكن لو كنا نمتلك تلك القوة بأيدينا نحن سنكون أسواء منهم.
    Peki ya elimizde onun arabası ve başka bir suç mahalli daha olsa nasıl olur? Open Subtitles ولذلك , ماذا لو أننا قد أمسكنا بسيارته فى موقع جريمة أخر
    Diğerlerini araştırarak yanında kimlerin olabileceğini bulmaya çalışıyoruz ama elimizde bu var. Open Subtitles نقوم بتعقب آخرين من المحتمل أنهم كانوا معه، لكننا حصلنا على هذا.
    Onları fena vuracağız. elimizde ne varsa onunla saldıracağız. Open Subtitles سوف نضربهم , ونضربهم بقوة سنأتيهم بكل مالدينا
    Şu açık saçık mektuplar elimizde, bunlarla birilerine şantaj yapacağız. Tamam. Open Subtitles لقد حصلنا على بعض "الرسائل" القذرة التي سنبتزّ" بها احد الأشخاص"
    Antikythera mekanizması elimizde ve şu an Gilboy hava üssüne doğru ilerlemekteyiz. Open Subtitles و في حوزتنا آلية الأنتيكيثيرا و في طريقنا إلى قاعدة جيلبوي الجوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more