"en iyi şans" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضل فرصة
        
    • افضل فرصة
        
    • افضل فرصه سنحت
        
    Sana teklifimi sundum, görüp görebileceğin en iyi şans bu. Open Subtitles أخبرتك بعرضي .. و هو أفضل فرصة ستحصل عليها
    Şey ondan sonra var varsa, planları ile geçmesi durumunda ne olduğunu bulmak için en iyi şans. Open Subtitles أفضل فرصة لنا لمعرفة ماذا لو هي أن تذهب في الخطط الخاصة بك
    O geminin en iyi şans biz ev almak var. Open Subtitles تلك السفينة هي أفضل فرصة لنا للعودة الى الديّار
    Bu elime geçen en iyi şans. - Üzgünüm, başka şansım yok. Open Subtitles هي أفضل فرصة لدي، معذرة، لا خيار آخر أمامي
    Kaptan baba! Yani şu anda kurtulmak için en iyi şans.Değilimi? Open Subtitles أبي يقول أن هذه افضل فرصة لنا ليتم أنقاذنا
    Amaç babamı hapisten kurtarmak. Bu elimize geçebilecek en iyi şans. Open Subtitles الامر ان نخرج ابى من السجن و هذه افضل فرصه سنحت لنا
    Sahip olduğun en iyi şans, Duffy sana ulaşmadan önce benim ona ulaşmamı sağlaman. Open Subtitles أفضل فرصة لديك أن تساعدني في الوصول له قبل أن يصل إليك
    100 yıldır bulduğumuz en iyi şans ve bunu heba etmeyeceğim. Open Subtitles أفضل فرصة منذ مئات الأعوام. ولن أقوم بتجاهلها.
    Sizin aile bağlarınıza rağmen söylemiş olduğunuz gibi bizim şahitlik bağımız teğmen için en iyi şans. Open Subtitles على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم
    Kariyer intiharımız için en iyi şans ya da sadece vurulmak için. Open Subtitles إنها أفضل فرصة لنا لإنتحار المهنة.. أو يُطلق علينا النيران فحسب.
    İsterseniz gülün ama bu elimizdeki en iyi şans. Open Subtitles حسناً، أضحك إذا أردت، ولكن هذه أفضل فرصة لدينا.
    Sizin sevginiz, yeni ve sağlıklı bir yaşam için Josh'ın sahip olduğu en iyi şans. Open Subtitles حُبكم هو أفضل فرصة لدىَ "جوش". لحياه جديدة وصحية.
    Yani, bu elimize geçebilecek en iyi şans olabilir. Open Subtitles أعنى، قد تكون أفضل فرصة لدينا
    Dünyadaki en iyi şans. Open Subtitles أفضل فرصة في العالم
    Bu ellerindeki en iyi şans. Open Subtitles هذه أفضل فرصة لديهم
    Elindeki en iyi şans benim. Open Subtitles أنا أفضل فرصة لديك
    Grup, Scar'ın rakip ordusundan çok daha küçük ve gelecek nesillere ceviz ağaçlarını korumak için ellerindeki en iyi şans takım çalışması. Open Subtitles المجموعة هي أقل بكثير (من جيش العدوّ (سكار والعمل الجماعي، هو أفضل فرصة لهم لحماية بساتين الجوز للأجيال القادمة
    Elindeki en iyi şans bu. Open Subtitles هل تلك أفضل فرصة لديك؟
    Bu adamların elindeki en iyi şans benim. Open Subtitles أنا أفضل فرصة لأولئك الرجال
    Mükemmel değilsin ama arkadaşlarımızın hayatta kalması için en iyi şans sensin. Open Subtitles أنتِ لستِ مثالية لكنكِ افضل فرصة أصدقائنا بقوا على قيد الحياة
    Bu elimize geçebilecek en iyi şans. Open Subtitles هذه افضل فرصه سنحت لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more