"eserlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • التحف
        
    • تحف
        
    • القطع الفنية
        
    • تُحف
        
    • الأثريات
        
    • الفنية المسروقة
        
    Buraya antika Eserlerin Kahire'de bir dükkanda satılmasını engellemek için mi geldin? Open Subtitles يأتون بك لتتأكد إن كانت هذه التحف أصلية؟
    Enteresan kazımaların ve tarihi Eserlerin peşine düşmek gibi. Open Subtitles لمطاردة بعض التحف الفنية والكتابات الغريبة.
    Ajan Bering, D sınıfı tarihi Eserlerin batı duvarına taşınmasını istiyor. Open Subtitles العميلة "بيرنغ" ترغب بنقل تحف ومقتنيات المجموعه "دي" إلي الجدار الغربي
    Övünmek için söylemiyorum ama kayıp Eserlerin sonuncusunu da buldum. Open Subtitles لا ألمّح إلى أنني بهذه الوظيفة للمدح، لكن أما لاحظت أنها آخر تحف المكتبة؟
    Dev para ödülleri için kayıp ve çalıntı Eserlerin izini süren bir ödül avcısısın. Open Subtitles أنتِ صائدة جوائز نتعقب القطع الفنية المسروقة والضائعة من أجل مكافآت ضخمة.
    Bu lanetli şeyden Eserlerin satıldığı veya sergilendiği başka bir yer var mı? Open Subtitles هل ثمّة أماكن أخرى تبيع أو تعرض تُحف من ذلك الشيء المشؤوم؟
    Paha biçilmez Eserlerin aceleye getirilmiş kazıları. Open Subtitles وجمع الآثار في كومة واحدة من الأثريات الثمينة
    Görünüşe göre işin içindekiler için bu parti çalıntı Eserlerin alınıp satıldığı bir ortam olacakmış. Open Subtitles من الواضح, أن هذه الحفلة معروفة بين المقربين بأنهاالمكان لبيع و شراء الأعمال الفنية المسروقة.
    Eserlerin çoğu, Sümerler döneminden kalmaydı. Open Subtitles بعض من تلك التحف تعود "إلى الفترة "السومارية
    Eserlerin yarısından fazlası hâlâ kayıp. Jason Rosen'in telefon kayıtları Aziz Anshiri'yi birkaç gün önce aradığını gösteriyor. Open Subtitles أكثر من نصف التحف ما تزال مفقودة اليوم ويشير سجل الهاتف لـ " جيكوب روسن "
    Buraya antika Eserlerin Kahire'de bir dükkanda satılmasını engellemek için mi geldin? Open Subtitles يأتون بك لتتأكد إن كانت هذه التحف لم تؤخذ من متجر تذكارات في (مصر) ؟
    Eserlerin izini bulmamız gerek. Open Subtitles ينبغي أن نتأثَّر التحف.
    Bu stokta sadece Eserlerin olacağını sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن المخزون سيحمل مجرد تحف
    Başka Eserlerin de kaybolmadığından emin olalım diye. Open Subtitles للتيقُّن فقط من عدم فقدان أية تحف أخرى.
    Hala Eserlerin Caffrey'de olduğu kanaatinde misin? Open Subtitles ألازلت تعتقد بأن القطع الفنية بحوزة (كافري) ؟
    Eserlerin güvenliğiyle sen ilgilen. Keller'ı ben hallederim. Open Subtitles ، إعتن بأمر تأمين القطع الفنية . (وأنا سأتكفل بـ (كيلير
    - Eserlerin ortak bir özelliği var mı? Open Subtitles -هل تلك القطع الفنية بينهم شيء مشترك؟
    Bu lanetli şeyden Eserlerin satıldığı veya sergilendiği başka bir yer var mı? Open Subtitles هل ثمّة أماكن أخرى تبيع أو تعرض تُحف من ذلك الشيء المشؤوم؟
    Paha biçilmez Eserlerin aceleye getirilmiş kazıları. Open Subtitles وجمع الآثار في كومة واحدة من الأثريات الثمينة
    Mes Aynak'ta şimdiye kadar... bulunan tüm Eserlerin listesi. Open Subtitles إنها قائمة كل الأثريات المفهرسة في " ميس آيناك " حتى اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more