Endişe etmemiz gerektiğini düşündüğüm bir başka konu daha var. | TED | هناك مشكلة أخرى أرى أنّه ينبغي علينا أن نهتمّ بها. |
Çok kısa bir sohbet bile etmemiz, bizim için çok tehlikeli. İzlendiğimizi varsaymalıyız. | Open Subtitles | إنّه أمر خطير بالنسبة لنا أن ندردش قليلاً علينا أن نفترض أننا مراقبان |
Neden her zaman her şeyi analiz etmemiz gerek? Seni sevdiğime güvenemez misin? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علينا ان نحلل كل شيء هل تستطيع ان تثق بانني احبك؟ |
Yani bu da tüm dışarı çıkan çantaları kontrol etmemiz gerektiği anlamına gelir. | Open Subtitles | فهذا يعني أنه علينا أن نستمر في تفتيش كل حقيبة تخرج من هنا |
- Ama eğer onları ya da birisini kabul edersek o zaman kabul edilemeyecek bir sürü şeyi de kabul etmemiz gerekir. | Open Subtitles | لكن، إذا قبلنا بأن هُناك أحداً ما، لذا سيتحتم علينا القبول الكثير من الأمور التي ببساطة غير مقبولة. |
Herşey ekarte edilmiş. Bunun anlamı tekrardan ekarte etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | تمّ استبعاد كلّ شيء ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر |
Bizim diğer xanaenoclisoun'umuzu önlemek için, bizim yok etmemiz gerekir. | Open Subtitles | كولومان يعتقد انه يقوم بتحريض الآخرين ويجب علينا التخلص منه |
Bu kaybı atlatması için kızımıza yardım etmemiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب علينا مساعدة إبنتنا على تخطي هذا الفقدان ؟ |
Neyse, şova devam etmemiz gerekiyor ve şakalarımı da zaten yaptım. | Open Subtitles | على أي حال، علينا أن نكمل العرض وبالفعل قمت بـ نكاتي |
Bu uçağı da kaçırırsak, ilk programı iptal etmemiz gerekecek. | Open Subtitles | إذا فاتت علينا هذه الرحلة، سنضطر لإلغاء الفعالية الأولى لنا |
Yine de bu buluşmaları en iyi şekilde örtbas etmemiz gerek. | Open Subtitles | رغم ذلك، يجب علينا أن نغطي تلك اللقاءات بأفضل ما يمكن |
Bu olana kadar işimize devam etmemiz herkesin hayrına olur. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا |
Panter ve ayı gibi şeylere av olmamak için onları ayırt etmemiz lâzımdı hani çimen ve ağaç gibi şeylerden. | Open Subtitles | لذا , لكي لا نؤكل مِن قبل الفهود ,والدِببة وما إلى ذلك كان علينا أن نراهم بين الحشائش والأشجار وذلك |
Kabul etmemiz gerekir ki en iyi düşünürlerin fikirleri hep yasaklanmıştır. | Open Subtitles | يجب علينا أن نرحب بخيرة المفكرين وهؤلاء الممنوعين من نشر أفكارهم |
Kanunen bunu yapabilmemiz için ikna etmemiz gereken üç kişi var. | Open Subtitles | هنالك 3 أشخاص، يجب علينا إقناعهم قبل أن نتّخذ هذا الإجراء |
Eğer bize yardımcı olmazsanız.... ... size yardım etmemiz zorlaşır. | Open Subtitles | انه من الصعب علينا مساعدتكم لو انكم لا تريدون مساعدتنا |
Beyler, bu konuya başka bir zaman devam etmemiz gerek. | Open Subtitles | أيُّها السادة، علينا أن نعقد هذا الاجتماع في وقتٍ آخر |
Bazen, bilgisayarımız bir şey bulur, ...bizim de takip etmemiz gerekir. | Open Subtitles | حسنا، في بعض الأحيان يرسل الجهاز الخاص بك اشارات علينا تتبعها |
Vali Bloomberg göreve geldiğinde çok yardımcı oldu ancak bunun ekonomik getirisi yüksek bir yatırım olacağı konusunda kendisini ikna etmemiz gerekiyordu. | TED | تولى العمدة بلومبرغ الولاية، وكان في غاية الدعم، لكن لا زال علينا أن نهيئ قضيتنا اقتصاديا. |
Bizim partiyi iptal etmemiz gerekecek. Yedek planımız nedir? | Open Subtitles | سيتحتم علينا إلغاء حفلة النشاط، فما هي خطتنا البديلة؟ |
Hayır, hayır,hayır benim içgüdülerimi takip etmemiz gerekiyor,tamam mı? | Open Subtitles | لا لا لا, يجب أن نتبع غرائزى أنا, حسناً؟ |
Şehzade Mustafa'yı sultan ilan etmemiz bile yetmişti. | Open Subtitles | كان كافيا لنا أن نعترف بالأمير(مصطفى) سلطانا.. المترجم: الأمير مصطفى هو أحد أبناء (اوزون حسن) وهو كان على خلاف شديد مع السلطان (مراد الثانى). |