Çavuş, Führer'in madalyasını bu kılıkta mı kabul etmeyi düşünüyorsun? | Open Subtitles | أيها الرقيب، هل تنوى أن تستلم جائزة الفوهرر وياقتك مفتوحة؟ |
Ya Führer sizin söylediğiniz gibi yanılmışsa neden devam ediyor? | Open Subtitles | لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟ |
- Bu çok sorumsuzca. - Bu Führer'in bir emri. | Open Subtitles | ـ انه أمر غير مسؤول ـ انه أمر من الفوهرر |
Führer ülkenin yarısını yönetmeleri için bunlara nasıl izin verdi anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا القائد يسمح لهؤلاء الناس بحكم نصف القارة |
Pekâlâ, benim tarafımdan Führer'in yokluğunda düzenlenen askeri mahkeme, cezalarınızı açıklayacak. | Open Subtitles | عظيم , محكمة حربية انعقدت بواسطتي في غياب الفيورر سنعلن العقوبة |
Rusların eline düşmeyeceğim. Führer gibi kendimi vururum. | Open Subtitles | لن أدع الروس يقبضوا على أبداً سأقتل نفسى , مثل الزعيم |
- Ve Fegelein'i getirin. - Führer'im, nerede olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | ـ وأحضر لى فيجيلين ـ اننا لانعرف مكانه، سيدى الفوهرر |
*Siz Führer'i nazik biri olarak biliyorsunuz. *Ama aynı zamanda tersi de olabilir. | Open Subtitles | أنت تعرفين الفوهرر كمحب للخير ولكنه من الممكن أن يصبح على النقيض تماما |
- Bu halkımızın iyiliği için. - Führer'in emirleri nihaidir. | Open Subtitles | ـ انها من أجل صالح الناس ـ أوامر الفوهرر نهائية |
*Yeni başkan; Orgeneral Amiral Dönitz'e Führer'in vasiyetini vermek zorundayım. | Open Subtitles | يجب أن أسلم وصية الفوهرر للرئيس الجديد الأدميرال الأعلى دونيتز |
Führer bile buna inanmadığına göre. Kimbilir başımıza neler gelecek? | Open Subtitles | حتى الفوهرر لا يؤمن بالنصر بعد الآن ماذا سيحدث لنا؟ |
Bu çelişkili haber yüzünden Führer'i uyandıramam. Führer yatıştırıcı aldı. Bu raporların ne anlama geldiği belli. | Open Subtitles | الفوهرر تناول منوما و لن أوقظه لتلك التقارير |
Tüm raporları uyanır uyanmaz Führer'e sunacağım. | Open Subtitles | سأبلغ الفوهرر بكل هذه التقارير عندما يستيقظ |
Führer'in onayı olmadan panzerleri bırakmıyor ve Führer hala uyuyor! | Open Subtitles | لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما |
Führer yine öfke nöbetine tutulmuş hiç kimse konuyu açmaya cesaret edememiş. | Open Subtitles | لقد كان الفوهرر في حالة غضب شديد و لم يجرؤ أي شخص على طرح هذه المسألة |
Führer'le görüşmeden önce, Albay Von Below sizinle görüşmek istiyor. | Open Subtitles | الكلونيل فون يريد أن يراك قبل أن تقابل القائد |
...hepimiz şu anki durumumuzun ne olduğunu tam olarak bilmediğimizden müsaadenizle sözü ona bırakmak istiyorum, Führer'im. | Open Subtitles | .. كما أننا لسنا واثقين من وضعنا الحالي .. سوف ألتقي به، بعد إذنك، أيها القائد |
Führer'imiz Aralık ayı üretim rakamlarını duymak istiyorlar. | Open Subtitles | القائد يريد الإستماع لأرقام اﻹنتاج لشهر ديسمبر كانون الاول. |
Führer'in barış ve refah hakkındaki vaadleri çöktü ve yıkım dışında geride hiçbir şey bırakmadı. | Open Subtitles | وعود الفيورر عن السلام و الرخاء الإقتصادي دُمِرت و ما تركت شيئاً سوى الدمار |
Rusların eline düşmeyeceğim. Führer gibi kendimi vururum. | Open Subtitles | لن أدع الروس يقبضوا على أبداً سأقتل نفسى , مثل الزعيم |
Bu fotoğrafta, Führer'i arabasının yanında görüyorsunuz aynı arabayı arka taraftaki açık hava müzemizde görebilirsiniz | Open Subtitles | هنا نراة واقف بجانب سيارة هتلر المرسيدس نفس السيارة المعروضة خارج متحفنا. |
Führer'in emirleri, biliyorsun. Burada tek yetkili benim. | Open Subtitles | ـ أوامر الفوهلر أنت تعرف ذلك ـ أنا فقط الذي في القيادة هنا |
Führer'in yeni, şanslı Avrupa'sı ve ölüm insanlığın sahip olduğu biricik hakikattir. | Open Subtitles | فوهرر أوروبا الجديدة، و الموت هذين الأمرين فقط نحن على يقين منهما |
Kendi kendime soruyorum,... etnik bir Alman bizim Führer'imizden nasıl olur da böylesine nefret edebilir? | Open Subtitles | أنا أسأل نفسي كيف لألمانيّ العرق مثلك أن يكره قائدنا هذا الكُره |
Führer'im eğer yer değiştirirsek, gayet mantıklı bir hamle yapmış oluruz. | Open Subtitles | قائدي .. أعتقد أنه من الحكمة أن نتنقل الآن |
O gün için, Führer'e layık güzel bir hava umuyorlar. | Open Subtitles | امنيتهم كما هى العاده للفوهرر يوم جميل - |
Hepimizin Führer'e bir yemin ettiğini size hatırlatmama gerek yok herhalde. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر |
Führer'in megalomanyak yapilarinin - mimari hayallerinin- insacisi bu 38 yasindaki mimar, Silahlanma Bakani olarak atanmistir. | Open Subtitles | هذا المهندس المعمارى البالغ 38 عاما والذى بنى الصروح الضخمه للقائد المصاب بجنون العظمه عين وزيرا للسلاح |
Ne de olsa, sevgili kuzen Anavatan ve Führer uğruna canını feda etti. | Open Subtitles | وبعد كل شيء، سيعتبرون أننا أعطينا عمرنا كله من أجل الوطن والقائد |
Alman denizaltı filosuna ve sevgili Führer'imize ... | Open Subtitles | نخب خدمة الغواصات"يــو" الألمانية .... وزعيمنا المحبوب |