Dinle, oğlum her geçen saniye 70 santimetre suyun kapaklardan aktığını farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟ |
Penny uyanırsa, burada olmamızla ilgili hiçbir geçerli açıklamamız olmadığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك إذا استيقظت بيني ليس هناك تفسير معقول لماذا نحن هنا |
Kaç kızla beraber olabileceğinin farkında mısın? Solo gitaristsin Oz. | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الفتيات التي تستطيع أن تحصل عليهم؟ |
Fakir semtlerinde ne kadar da çekici görünüyorlar farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعلم ما مدى تأثير ذلك على الناس الفقراء ؟ |
Ariane, son üç haftadır... ..saçlarını tam olarak 17 kere yıkadığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟ |
- Gitmem gerekiyor, bebek. - Ama ben bir Katoliğim! farkında mısın? | Open Subtitles | ـ علي الذهاب، يا عزيزتى ـ إنني من أسرة محافظة, أتدرك هذا؟ |
Emin olduğum için kabul ettim, ama niçin burada olduğumuzun farkında mısın? | Open Subtitles | إذا كان كذالك , أنا أقبل به , ولكن هل تعلمين لماذا نحن هنا ؟ |
Ailelerimiz bu olayı öğrendiği zaman ne olacağının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا سيحدث إن عرف أبائنا بشأن هذا ؟ |
Onun cesede dokunmasına izin vererek bulduklarımızı tehlikeye attığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك أن إذا سمحت لها بلمس الجثة، أنت تفضح نتائجنا؟ |
Bu heriflerin İtalyan hükümeti ile aynı cevabı vereceklerinin farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك ان هؤلاء الرجال سوف يعطوك نفس جواب الحكومة الإيطالية? |
Ölüm korkusunun, hayatını ne kadar kısıtladığının farkında mısın, Chris? | Open Subtitles | هل تعرف كيف الخوف من الموت بيهددك يا كريس ؟ |
Sen şu an buranın doğru bir haritasının olmadığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعرف أنه ليس هناك خريطة دقيقة لهذا المكان بأكمله الآن؟ |
Suç ortaklığı yaptığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعلم أنك كنت عاملا مساعدا له قبل وأثناء وبعد الجريمة؟ |
Bir kralın hizmetindeki bir şövalyeye hizmet etmek ne demek farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعلم مايعنيه أن تخدم فارسا يخدم الملك؟ |
New York Times'ın fiyatının bir dolar olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدركين ان سعر جريدة نيويورك هو 1 دولار ؟ |
farkında mısın bilmiyorum ama kara para aklama zanlısı durumundasın. | Open Subtitles | اعذرني، ولكن هل تدركين انك مشتبه بكي في غسيل الامول. |
Bunun kan zehirlenmesine ya da böbrek yetmezliğine sebep olabileceğinin farkında mısın? | Open Subtitles | أتدرك أن هذا قد يقوم إلى تسمم دموي واحتمالية الإصابة بالفشل الكلوي؟ |
Onu yakalamada kullanacağın yola çok yakınsın, farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعلمين انك تفكرين بأفضل طريقه يمكن العثور عليه بها |
Beni farketmiyor bile. Bunun nasıl bir his olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | أنهلا بالتأكيد لاتلاحظني هل تعرفين ذلك الشعور |
Kızgın değilim. Öldürülmeni engelleyebilmek için 4800 kilometre yol teptiğimin farkında mısın? | Open Subtitles | أنت تدرك أنني سافرتُ جواً لمسافة 3.000 ميل لكي أحميك من القتل |
Dünyaya gelişinle sana yüklenen görevin farkında mısın? | Open Subtitles | و هل تفهم ما هي المهمة المقدرة لك منذ ولادتك ؟ |
Bunları bana vermenin ne kadar uygunsuz olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | أتدركين كم هو غير لائق بأن تعطيني أشياء مثل هذه؟ |
River'ı, Birlikten korumak için ne kadar ileri gittiğimin farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعي ما مررت به لكي أبقي ريفا بعيدة عن الحلفاء |
Üzgünüm ama, farkında mısın bilmiyorum ama sen bir erkeksin. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا لا أدري هل لاحظت ذلك، أنت رجل |
Bu dudak okuma olayını halledebilirsek, ne kadar harika olacağının farkında mısın? | Open Subtitles | إن جرت قراءة الشفاه كما يجب الليلة، أتدري مدى روعة ذلك؟ |
On beş yıldan müebbete hapis. Bunun farkında mısın avukat bey? | Open Subtitles | ستسجن لخمسة عشر عاما هل أنت مدرك لذلك ، أيها المستشار؟ |
Bilmem farkında mısın şu anda bütün Hıristiyanlık dünyasının en büyük kütüphalerinden birinin içerisindeyiz? | Open Subtitles | أدزو ، هل تُدرك بأننا نقف وسط إحدى أعظم مكتبات الدين المسيحي ؟ |