"gönderdiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرسلها
        
    • أرسله
        
    • أرسل
        
    • أرسلتها
        
    • أرسلته
        
    • أرسلت
        
    • ارسلها
        
    • يرسل
        
    • ارسله
        
    • أرسلني
        
    • يرسلها
        
    • أرسلهم
        
    • يرسله
        
    • ارسلته
        
    • بعثها
        
    gönderdiği bütün hediyeler arasında bu, bugüne kadar aldıklarımızın en büyüğü. Open Subtitles أتعلم، من بين كل الهدايا التي أرسلها هذه أعظم هدية استلمتها
    Marquis du Lafayette'in George Washington'a Bastille saldırısını kutlama amaçlı gönderdiği anahtar. TED المفتاح الذي أرسله مركوس لافايت لجورج واشنطن احتفالًا بسقوط سجن الباستيل.
    gönderdiği resim, vücuduna verdiği şekil ve sakatlama birini simgeliyor olmalı. Open Subtitles الصورة التي أرسل إلى المشرف والطريقة التي وضع بهــا جســمهــا والتشويه
    Nişanlının bana dün gece gönderdiği fotoğrafların kopyasını görmek istemez misin? Open Subtitles الا تريد نسخة من صور خطبتك التي أرسلتها لي الليلة الماضية؟
    O gün öğleden sonraki üçüncü dersimden Maddie'nin o akşam gönderdiği bu videoya bir bakalım. TED شاهدوا هذا الفيديو الذي أرسلته لي طالبتي مَادِي من الأسدس الدراسي الثالث في ذلك المساء.
    - Sly'ın gönderdiği planlara göre kuzey kulesinden gitmemiz gerek. Open Subtitles وفقا لخطط أرسلت ماكر، أننا نذهب من خلال البرج الشرقي.
    Kont Dooku'nun saldırı için gönderdiği takviye birlikleri yönlendiriyorum. Open Subtitles انا اسلم لك التعزيزات التى ارسلها الكونت دوكو للهجوم
    Ziyaretçilerin gönderdiği fotoğraflardan biri. TED هذه بعض الصور التي أرسلها إلي بعض الزوار.
    McQueen'e Belgrat'tan gönderdiği telgrafı görmek istediğimi söyleyin. Open Subtitles و أبلغ مستر ماكوين أننى أريد أن أرى نص البرقيه التى أرسلها من بلغراد
    Walter'ın senin patronuna gönderdiği o posta Onu ben yazdım. Open Subtitles الرسالة الإلكترونية التي أرسلها رئيسك كتبتها أنا
    Bay Dahlberg'in Yeniden Seçtirme Komitesi'ne gönderdiği 25,000 $'lık bir çekin, nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçtiği konuşunda net bir yanıt alamadım. Open Subtitles لم أستطع الحصول على تفسير كيف أن الشيك ذو قيمة 25 ألف دولارا باسم السيد دالبرج كان قد أرسله إلى لجنة إعادة الإنتخاب
    Ve acele posta servisiyle gönderdiği anahtar kapınızı nasıl açıyor? Open Subtitles وكيف بالمفتاح الذي أرسله لي بطلبية خاصة بالبريد الجوي يفتح بابك؟
    Bunu bana kimin gönderdiği hakkında fikrin yoktur, değil mi? Open Subtitles أنت ليس لديك أي فكرة عمن أرسل لي هذا، أليس كذلك؟
    gönderdiği yemek bir kişilik. Open Subtitles خلال هذه الليلة الطويلة أرسل طعام لشخص واحد
    gönderdiği fotoğraflardan birinde görmüşümdür ya da başka bir yerde. Open Subtitles ربما كانت في صوره قد أرسلتها لي أو شيء ما
    Bana gönderdiği güzel mesajı okumayı önemsemezdim. TED وأضطر أن أتجاهل قراءة هذا النص الجميل الذي أرسلته لي.
    Kraliçe, bu ittifakı kurmak için gönderdiği çeyize bir bakın. Open Subtitles انظروا إلى تروسو الملكة الأم التي أرسلت لإصلاح هذا التحالف
    Çocuğumun gönderdiği makarna kolyeden daha moral bozucu hatta. Open Subtitles هذا هو أكثر إحباطا من قلادة المعكرونة تلك الذي طفلي ارسلها لي.
    Çocuklar ailelerini arayamıyor fakat kamp fotoğraf gönderdiği için bir şifre oluşturduk. Open Subtitles لا يسمح للأطفال بالإتصال بوالديهم لكن المخيم يرسل صوراً لذلك لدينا رمز
    LaHood'un gönderdiği yarmaya nasıl meydan okuduğunu gördüler! Open Subtitles وشاهدوه وهو يقف في وجه ذلك الحيوان الذي ارسله لاهوود الى هنا
    "...babamın beni gönderdiği Liceu'ya devam ettim." "Tüm ülkedeki en disiplinli okuldu." Open Subtitles دخلت مدرسة "باليسيو" التي أرسلني" "إليها أبي, أكثر مدرسة صارمة في المدينة
    ve ilk deneğin internetten kıtalararası gönderdiği mesajın ne olduğunu kelimelerle ifade edebiliyor. TED وكان قادرًا كليًّا على تحديد الرسالة التي كان يرسلها المجرب عليه الأول من خلال الإنترنت عبر القارات.
    Evet ama sanırım Charlie Crews'in gönderdiği o bebek bakıcıları seni o dövüşe girmekten alıkoyacaktır değil mi? Open Subtitles نعم ولكن اعتقد الحاضنات اللي أرسلهم تشارلي كروز معك سوف يمنعوك من الضرب
    Hayran kulüplerinin gönderdiği zırvalıklara karşı ilgim de yoktur. Open Subtitles فأنا لا أهتم بما يرسله إليك معجبيك من هراءات
    Bize gönderdiği cep telefonunu kullanmaya çalışmak zorunda kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان افكر فى كيفية تشغيل الجوال التى ارسلته
    Her ikisinde de Tanrı'nın gönderdiği kitaplar vardı, Peygamberlere gönderdiği kutsal mesajdı o. Open Subtitles كلاهما كان عنده مخطوطات مقدسة والتى كان قد بعثها الله الى الرسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more