"göndermişti" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرسل
        
    • أرسلت
        
    • أرسلتني
        
    • أرسلها
        
    • أرسلتك
        
    • بعث
        
    • ارسل لي
        
    • أرسلاها
        
    • أرسلَه
        
    Diğer bir etkileyici öyküde ise, bir adam kendi toplumunda olan bir şeyle ilgili çok kişisel bir not göndermişti. TED وفي قصة أخرى، أرسل رجل رسالة شخصية جدا لشيء ما حدث بمجتمعه.
    Buraya vardığında bana bir mesaj göndermişti, ...tek kelimelik bir mesaj; Open Subtitles بمجرد وصوله هنا أرسل لي رسالة، فيها كلمة واحدة فقط: "تعالي".
    1996 yılında Sloane Şali Petrol Boru Hattını yok etmesi için Çeçenistan'a bir ekip göndermişti. Open Subtitles سلونى أرسل فريق الى الشيشان لتدمير خط أنابيب نفط شالى.
    Tanıdığım bir kız bir keresinde bana bir resmini göndermişti. Open Subtitles فتاة كنت أعرفها أرسلت أرسلت لي صورة لها ذات مرة
    Zehirli yaratıklar tanrısı Serket, İsis ile oğlunu korumak için en acımasız hizmetçilerinden yedisini göndermişti. TED سيركت، إلهة المخلوقات السّامة، قد أرسلت سبع من أقوى خَدَمِها لحماية آيزيس وابنها.
    Annem ısıtma yağı almaya beni göndermişti. Open Subtitles أمي أرسلتني للخارج لشراء بعض من زيت التدفئة
    Tek sahip olduğum şey bir şişe şarap ve aslında onu da saklamaya çalışıyordum çünkü babam göndermişti. Open Subtitles كل ما عندي هو قنينة نبيذ ذلك في الحقيقة نوع ما محاولة للتوفير لأن أبي أرسلها لي
    D bölümü tamir için araba göndermişti ve ben onu kaybettim. Open Subtitles القسم الرابع أرسل سيارة شرطة للإصلاحات, وانا فقدتها
    Tarek, doğum günüm için "Operadaki Hayalet"in CD'sini göndermişti. Open Subtitles طارق أرسل لي قرص مدمج لشبح الأوبرا في عيد ميلادي
    Annemler Daniel'ı 10 yaşındayken oraya göndermişti. Open Subtitles أرسل والداي دانييل إلى هناك عندما كان في العاشرة
    Herhalde çıkmaz. Nede olsa babanı cehenneme o göndermişti. Open Subtitles لماذا, بالتأكيد لقد أرسل والدك إلى النهاية
    Sen hastanedeyken, şu güzel çiçeği göndermişti sana. Open Subtitles حسنآ,لقد أرسل لكِ ورود عندما كنتِ في المسنشفى
    Unutmuş mu hani çiçek göndermişti ? Open Subtitles نسى ؟ لقد أعتقدت بأنه أرسل لكِ الأزهار بالأمس
    Eve dönmemi istiyor. Daha önce de başkalarını göndermişti. Open Subtitles يُريدني أن أعود للديار، أرسل آخرين من قبل
    Birleşik Devletler ve İngiltere dahil pek çok ulus Rus Devrimi'ne karşı mücadele etmek için asker göndermişti. Open Subtitles العديد من الدول، بما فيها ،الولايات المتحدة وبريطانيا أرسلت قواتها لمحاربة الثورة الروسية
    Sadece bir tane. Annen bana resimlerini göndermişti. Open Subtitles فقط واحدة, والدتك أرسلت لى واحدة منذ وقت طويل
    Deniz Kuvvetleri, Özel Kuvvetler Birimini, Teşkilata, sovyetlere karşı mücahitleri eğitmede yardımcı olmak için göndermişti. Open Subtitles أرسلت مشاة البحرية قوات خاصة إلى هناك لمساعدة الوكالة لتدريب المجاهدين ضد السوفييت.
    Ama altı ay sonra doğum günüm için bana on dolarlık çek göndermişti. Open Subtitles ولكن بعد ستّة أشهرٍ. لقد أرسلت لي شيكاً بقيمة 10 دولار بمناسبة عيد ميلادي.
    Kız kardeşin Elena ve beni 1994'e göndermişti. Sen de beni 1903'e gönderebilirsin. Open Subtitles أختك أرسلتني لعالم 1994، لذا يمكنك إرسالي لعالم 1903.
    Yayıncısı onu Peru'ya son İnka'ların gizemini çözmesi için göndermişti. Open Subtitles عن سابقتها لبيرو التي أرسلها ناشر كتبها لها لكشف الغموض عن إمبراطورية الانكا المفقودة
    Bu cinayeti önceden görmüştü, Harry. Sizi tam yerine göndermişti. Open Subtitles لقد توقعت جريمة القتل هذه يا (هاري) بالله عليك لقد أرسلتك أنت و (بيري) لنفس المكان
    - Bugün postayla biri bana bir şey göndermişti ve bence... Open Subtitles بعث لي شخص شيء ما؛ في البريد اليوم
    Ducky kurbana uyguladığı cinsel saldırı kitinden numuneler göndermişti. Open Subtitles داكي ارسل لي عينة اعتداء جنسي اوه على الضحيه
    Ailesi Li'yi de bir yıl kadar önce göndermişti, ama burayı hiç sevmedi. Open Subtitles والدا (لي) أرسلاها هنا قبل سنة مضت لكنها لم تحب المكان هنا مطلقاً
    Babam bunu sana ve bana yılbaşı için göndermişti. Open Subtitles الأبّ أرسلَه إليك وأنا لعيد الميلادِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more