Bak sen şuna. Geçen sefer sizi gördüğümden beri çok değişmişsiniz. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، تغيير تام منذ رأيتك هنا آخر مرة |
Sende özel bir şeyler olduğunu hep biliyordum. Seni ilk gördüğümden beri. | Open Subtitles | عرفت ان هناك شىء ما بخصوصك من المره الاولى التى رأيتك فيها. |
Seni gördüğümden bu yana çenen düşmüş, Gri Kurt. | Open Subtitles | لقد نمت لك فم كبير منذ رأيتك المرة الاخيرة، ايها الذئب الرمادي |
Seni son gördüğümden bu yana, biraz büyümüşsün galiba. -Hiç şüphesiz. | Open Subtitles | أتعرفين , لقد كبرتِ فى السن قليلاً منذ رأيتكِ آخر مرة |
Görünüşe göre öyle, en tuhaf kısım da bu sembolü daha önce gördüğümden eminim. | Open Subtitles | من الواضح لكن الجزء الغريب هو انني متأكدة من انني رأيتُ الرمزَ من قبل |
Sevgili Kramer, seni son gördüğümden bu yana saçların beyazlamış. | Open Subtitles | عزيزي "كرامر" لقد كبرت في السن منذ رايتك اخر مرة |
Şimdi bana demek istiyorsun ki benden bir 50,000 dolar daha mı çaldın... Seni son gördüğümden bu yana? | Open Subtitles | الآن تحاول إخباري أنّك سرقتَ منّي خمسين ألفاً أخرى منذ آخر مرّة رأيتك فيها؟ |
Ama seni ilk gördüğümden beri, ...seni kürsüde gördüğümde, | Open Subtitles | .. و لكن أول ما رأيتك .. و أنت واقف على المنصة |
Seni ilk gördüğümden beri bu anı düşledim. | Open Subtitles | لقد تخيلت هذه اللحظة منذ المرة الأولى التي رأيتك فيها |
Seni son gördüğümden bu yana kilo kaybetmişsin biraz. | Open Subtitles | لقد خسرى بعض الوزن من اخر مرا رأيتك فيها |
Duşta karşılaştığımız gün, suların ardından göz kamştırıcı halini gördüğümden beri sana aşığım. | Open Subtitles | من اللحظة التي رأيتك فيها عندما دخلت الى الحمام وكنتِ هناك |
Seni en son gördüğümden bu yana bir sağlık problemin oldu mu? | Open Subtitles | هل قابلتك اى مشاكل صحيه منذ آخر مره رأيتك فيها ؟ |
Seni partide gördüğümden beri... kendimi kontrol edemiyorum | Open Subtitles | منذ أن رأيتك في الحفل ، لم أتمكن من مقاومة نفسي |
-Seni ilk gördüğümden beri başka bir şey düşünemiyorum! | Open Subtitles | منذ أن رأيتك ولا أستطيع التفكير في أي شيء آخر |
Bilirsin...seni ilk gördüğümden beri seninle yatmak istiyorum. | Open Subtitles | لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها |
Onunla kendini kaşıdığını gördüğümden beri hayır. Yatak odasındaki televizyona bak, uydu şirketini arıyorum. | Open Subtitles | ليس منذ ان رأيتك تحك نفسك بة تفقدى التلفاز الذى فى غرفة النوم و انا سأتصل بالشركة |
Kahrolası, seni son gördüğümden beri 17 adam öldürdüm. | Open Subtitles | اللعنة، قتلت سبعة عشر رجلاً منذ آخر مره رأيتك بها |
Seni son gördüğümden bu yana, biraz büyümüşsün galiba. - Hiç şüphesiz. | Open Subtitles | أتعرفين , لقد كبرتِ فى السن قليلاً منذ رأيتكِ آخر مرة |
Otelde gördüğümden beri size bakıp durdum. | Open Subtitles | لقد كنت أُحَدق فيكى منذ أن رأيتكِ فى الفندق. |
Donanma bende, benim kendimde gördüğümden fazlasını gördü. | Open Subtitles | البحرية رأت فيني أكثرَ مما رأيتُ في نفسي |
Seni sevdim ilk gördüğümden beri. | Open Subtitles | منذ ان رايتك اول مرة فهل من المنطقي ان لا اتزوجك؟ ؟ |
Seni son gördüğümden bu yana yıllar geçti. | Open Subtitles | لقد مرّت سنوات طويلة منذ أنْ رأيتكَ آخر مرّة |
Onu gördüğümden beri her şey yanık ve bulanık gibi, söndüremiyorum sanki. Tanrım, bulaşıcı olabilir. | Open Subtitles | لأن منذ أن رأيتُه تلطّخ كل شيء بالنّار لدرجة أنني لا يمكنني إخمادها لقد لوّثته برائحة البشر, سيحتوّل إلى مسخ. |
Seni son gördüğümden beri tarzın bir hayli değişmiş, Dante. | Open Subtitles | . أذواقكَ متأكّدة تَغيّرتْ منذ أن آخر مَرّة رَأيتُك فيها ، دانتي |
Sizi son gördüğümden beri Zenobia biraz kilo almış. | Open Subtitles | زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها |