"görebilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرى
        
    • رؤيته
        
    • رؤيتها
        
    • يرى
        
    • ارى
        
    • نرى
        
    • برؤية
        
    • أراه
        
    • أراها
        
    • تريني
        
    • اراها
        
    • رؤيتنا
        
    • رؤيتهم
        
    • يراها
        
    • نراه
        
    - Formunuzu görebilir miyim efendim? - Sağol dostum gerçekten çok iyisin. Open Subtitles نعم يا سيدي، دعني أرى شكلك شكرا يا رجل، أقدّر هذا حقا
    Sadece havalimanına gidebilirim, dışarıdaki insanları görebilir, dünyanın neye benzediğini öğrenebilirim. TED بإمكاني فقط الذهاب إلى المطار، أرى الناس بالخارج، أرى كيف يبدو العالم.
    Hayır ama harika bir şeye benziyor. Biraz görebilir miyim? Open Subtitles لا، ولكن يبدو هذا رائعاً هل أستطيع رؤيته مرة أخرى؟
    Merhaba, kızım bugün burada ameliyat oluyor. Acaba görebilir miyim onu? Open Subtitles مرحباً، ابنتي تُجري عمليّة هنا اليوم أتساءل إن كان بإمكاني رؤيتها
    Kör bir adam bile elmasların onun cebinde bulunduğunu görebilir. TED يمكن للرجل الأعمى أن يرى أن الماس ينتهي في جيبه.
    Sendika üye kartlarınız. Kartlarınızı görebilir miyim, lütfen? Open Subtitles رخصتكم في الاتحاد هل لي ان ارى رخصتكم رجائاً ؟
    eğer bunun gibi birçok resim çekersek, düzinelerce resim ve onları bir araya getirirsek ve ışığın nasıl sektiğini analiz etmeye çalışırsak gizli objeyi görebilir miyiz ? TED ولكننا سنلتقط الكثير من أمثال هذه الصور والعشرات من مثل هذه الصور ونضعها معاً ونحاول تحليل الارتدادات المختلفة للضوء وبعد ذلك، هل يمكننا أن نرى الجسم الخفي؟
    Partisyondaki* yanlış notayı görebilir miyim lütfen? Open Subtitles هلاّ سمحت لي أن أرى الخطأ الوارد في النوطة؟
    Köpeğimi burda bırakmak istiyorum. Uyudukları yeri görebilir miyim? Open Subtitles أرغب في ترك كلبي هنا هل يمكنني أن أرى أين ينامون؟
    Hastane kaydını görebilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أرى الرسم البياني الطبي له، رجاءً؟
    Şimdi oğlunuzu görebilir miyim? Open Subtitles حسنا.. هل يمكنكم الآن أن تدعونى أرى أبنكم
    Arabanın ruhsatını ve senin ehliyetini görebilir miyim? Open Subtitles نعم سيدتي،هل لي أن أرى أوراق التسجيل لو سمحتِ،ورخصة القيادة يا ولد
    Onu Salı günü görebilir miyim peki? Open Subtitles إذن .. هل بإستطاعتي رؤيته يوم الثلاثاء ؟
    Tek zayıflık ise, yüklediğiniz her şey, dünyadaki herhangi biri tarafından görebilir. Open Subtitles خذ الحساب إلى نهاية الأمر هنالك عقبة واحدة فقط اي كان ما كتبته قد يتم رؤيته من اي احد بالعالم
    Bu ülkeye yönelik çok fazla tehdit var ve iki taraf da yapısal olarak hepsini görebilir değil. TED يوجد هناك الكثير من التهديدات للبلاد، وكل جانب غير قادر دستوريًا على رؤيتها جميعًا.
    Bana onun burada olduğu söylendi. Onu görebilir miyim, lütfen? Hayır. Open Subtitles قيل لي إنها هنا، أيمكنني رؤيتها من فضلك ؟
    O yaştaki bir bebek birkaç adım ötesini ancak görebilir. Open Subtitles فالطفل في عمره وقال انه لا يرى أكثر من متر
    Ehliyetinizi ruhsatinizi ve sigorta kartinizi görebilir miyim lütfen? Open Subtitles هل يمكن ان ارى رخصة القيادة والتسجيل؟ وثيقة التامين لو سمحتي؟
    Görünmez dalga boylarını görebilir, bir dağın zirvesine ışınlanabiliriz. TED يمكننا أن نرى عبر موجات غير مرئية أو ننتقل آنياً لقمة جبل.
    Kusura bakmazsanız, çiftliğin devir-teslim evraklarını görebilir miyiz? Open Subtitles بدون زعل ، هل لنا برؤية اوراق تحويل الملكية ؟
    Onunla işin bittiğinde, ne olduğunu görebilir miyim lütfen? Open Subtitles إذا انتهيت مما تفعله , هلا يمكنني أن أراه , من فضلك ؟
    Bu seni gerçekten üzmüş. Onu görebilir miyim? Open Subtitles أنت منزعج جداً لهذا الموضوع هل يمكن أن أراها ؟
    -Sana kimliğimi gösterdim ya. -Tekrar görebilir miyim? Open Subtitles لقد أريتك الكارت الخاص بي هناك – هل تريني أثبات شخصيتك؟
    O genç kızı görebilir miyim? Open Subtitles ...هذه السيدة الصغيرة هل يمكنني ان اراها ؟
    Toplum içindeyiz ve insanlar bizi görebilir. Open Subtitles أقصد, نحن خارج في العلن, والناس يمكنهم رؤيتنا.
    Ancak bir yüklenici onu görebilir. Open Subtitles فقط المتحكمون من يستطيعون رؤيتهم
    Bu tabloları yalnızca çok önemli toplantılara katılan... terfi eden... ya da kovulanlar görebilir. Open Subtitles يراها فقط أناس يستعدون لمقابلات هامة جداً ترقية أو ما شابه
    Çünkü o ölüm uykularında, sıyrıldığımız zaman yaşamak kaygısından, ...ne düşler görebilir insan, düşünmeli bunu. Open Subtitles فما قد نراه في سبات الموت من رؤى وقد القينا بفانيات التلافيف هذه عنا ,يوقفنا للتروي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more