"görmesin" - Translation from Turkish to Arabic

    • يراك
        
    • يراكِ
        
    • يراها
        
    • يراني
        
    • يراهم
        
    • تراك
        
    • ترانا
        
    • لا يرى
        
    • عن وجهي
        
    • يرونا
        
    • يرى ذلك
        
    • يراكما
        
    • ليتأذى
        
    • لا تدعيها ترى
        
    • أو لا يراه
        
    Karanlık olana kadar bekle, arka taraftan gel ki kimse görmesin. Open Subtitles انتظر حتى يحل الظلام, ودر حول المنزل لكي لا يراك احد.
    İçeri girdiğini kimse görmesin. Beni de arama. Open Subtitles لا تدع أحدا يراك في الذهاب ، وعدم الاتصال بى.
    Diğerleri görmesin diye çantayı yukarıya saklamıştın. Open Subtitles وأخذتِ الحقيبة هناك حتى لا يراكِ اﻵخرون فقلت لكِ لا بأس أنا لست خجِلة
    ve onu bir daha kimsenin görmesin diye ne yaptığımı. Open Subtitles وكيف قد تحققتُ من أنه لن يراها أحد من جديد.
    S.ktirin. Buraya kadar beni kimse görmesin diye sürüne sürüne gelmek kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles حسناً,اللعنة عليك أيه الشرطي تعتفد أنه سهل؟ أنا أزحف هنا حتى لا يراني أحد و أنت تعتقد أن هذا سهل.
    Arabayı arkaya park et. Kimse görmesin. Open Subtitles أوقف السيارات بأسفل هناك حيـــث لن يراهم.
    Ama öğle yemeği saatinde gel de patronum görmesin. Open Subtitles لكن عليك المجيء في فترة الغداء لكي لا تراك المسؤولة عني
    Ailem bizi görmesin diye ayrılmak zorunda olduğumuz kısım. Open Subtitles أكره هذا الجزء, انه الوقت الذي ينبغي علينا أن نودع بعض حتى لا ترانا عائلتي
    Kimse seni görmesin, Özelliklede bağırıp çağıran adam. Open Subtitles لا تدع أي احد يراك خصوصا أولئك الرجال البخلاء الذين يصرخون
    Elinizde tüfekle sizi kimse görmesin... birinin geldiğini görürseniz, onu saklayın. Open Subtitles تأكد بان لا يراك احد بالبندقيه ان رأيت احداً فخبئها
    Yine de bir şey var, kimse seni o parmaklıklardan geçerken görmesin. Open Subtitles هناكأمرٌآخر: لا تدع أيُّ شخص يراك وأنت تعبر السياج
    Hem tıpkı sizin babanızı gördüğünüz gibi sizi görmesin diye saklamanız işe yaramıyor. Open Subtitles ومحاولة الإختباء كي لا يراك كما رأيت والدك لا تنفع
    Sen yine Şeker Kang seni benimle görmesin diye mi dikkatli davranıyorsun? Open Subtitles ...أنتِ، مرةً أخرى هل أنتِ حذرة من أن يراكِ "حلوى كانغ" معي؟
    Olur, ama dikkatli ol. Kimse görmesin. Open Subtitles حسناً,لكن كونى حذرة لا تدعِ أحداً يراكِ
    Ve son olarak, görünmez olabiliyor olmalı, ki uçaktaki hiçkimse onu bunları yaparken görmesin. Open Subtitles و أخيراً لابد أنها قادرة على الإختفاء حتى لا يراها أحد على الطائرة و هي تفعل ذلك
    Bazılarıysa Danae'nin babası gibi, kimse görmesin diye, kilitlemişler. Open Subtitles لكن أخرون كانوا مثل أباه يخبئونها حتى لا يراها أحداً
    Yatıstırıcı verdiler ama "Beni görmesin." deyip duruyor. Open Subtitles أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني
    Hızlıca hallet ki İspanyollar görmesin. Open Subtitles انزلهم بسرعة قبل أن يراهم الأسبانيون
    Burada yaptıkların hoşuma gitti. Ama annen görmesin sakın. Open Subtitles يعجبني ما تفعله هنا لكن لا تجعل أمكَ تراك
    - Bakma. Hayır, bizi görmesin. - Neden? Open Subtitles لا تنظري، يجب ألا ترانا لماذا؟
    KB: İzleyicilerin hiçbirinin ve sana yardım etmek için, onların görüşlerini engelleyeceğim ki kimse ne yaptığını görmesin. TED كيث بارى: نعم، كل الحضور. ولكي أساعدك سوف أمنع عنهم الرؤية، بحيث لا يرى أحد ما تفعل
    Gözüm görmesin seni! Hadi bakalım Gündüz Feneri. Open Subtitles أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي
    Bak, biz onları görelim, onlar bizi görmesin. Open Subtitles أنظر, أريد أن نراهم , ولا يرونا
    İğrençsin..ama onu Sue görmesin Open Subtitles ما مثير للاشمئزاز. وضعها في رفع دعوى لا يرى ذلك. انها تحصل HJ ن rtsnrp ..
    Güvenlik sizi burada görmesin. Open Subtitles تأكدا من أن الأمن لن يراكما بالأعلى هنا.
    Geri çekilin kimse zarar görmesin! Open Subtitles فقط ابتعدوا.. ليس هناك حاجة ليتأذى شخص آخر
    Ama böcekleri görmesin! Open Subtitles لكن لا تدعيها ترى الحشرات!
    Gölgesini görsün görmesin. Open Subtitles يرى ظله أو لا يراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more