"gösterin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرني
        
    • أروني
        
    • أظهروا
        
    • أظهر
        
    • أريني
        
    • أرنا
        
    • اروني
        
    • أروهم
        
    • عرضك
        
    • ارني
        
    • اظهر
        
    • أرياني
        
    • أظهري
        
    • أريهم
        
    • أرِني
        
    Bana kilisenin, bu adamların ceza almamaları... için sistemi manipüle ettiğini gösterin. Open Subtitles أرني أن الكنيسة تلاعبت بالنظام كي لا يتعرض هؤلاء الرجال إلى التهم
    Bana yeteneğinizi gösterin. Şu ana kadar bu bir oyundu. Open Subtitles أروني ما يمكنكم فعله بشكل جاد في هذه المرة
    Çocuklarınızla, iş arkadaşlarınızla, aile ve arkadaşlarınızla konuşarak istismara gün ışığını gösterin. TED أظهروا العنف للنور بكلامكم عنه مع أطفالكم، مع زملائكم بالعمل، أصدقائكم والعائلة
    Bir daha ki sefere, yeteneklerinizi gösterin ve Konoha'yı utandırmayın! Open Subtitles في المرة القادمة , أظهر مهاراتك ولا تلحق العار بقريتنا
    Kolye satarsanız gösterin. Satın alabilirim. Open Subtitles عندما تُحضر قلادة ، أريني ، لربما أشتريها
    Tamam, filminizi gösterin. Bu çok ilginç. Open Subtitles حسناً، أرنا فيلمك هذا، الأمر مثير للغاية
    Bana aşırı derecede eşit olmayan bir toplum gösterin ve ben de size polis devleti veya bir başkaldırı göstereyim. TED أرني مجتمعا غير متكافئ للغاية، وسوف أُريك دولة بوليسية أو انتفاضة ما.
    Eğer bir websitesiyse, sitenin bir ekran görüntüsünü gösterin. Yani, canlı bir demo yapmayın. TED أهو موقع على شبكة الإنترنت, أرني لقطة لموقعك هذا. أتعلمون , لا تقوموا بعرض حي.
    Neyi imzalamamı istiyorsanız gösterin. O gece için benim tanığım var. Open Subtitles أرني أين تريد توقيعي ,لدي حجة غياب لتلك الليلة
    Romalı birliği, sınır kontrolü! Evraklarınızı gösterin. Open Subtitles الفيلق الروماني, حرس الحدود أروني أوراقكم
    Bayanlar baylar, samimi olduğunuzu gösterin. Bir kere daha söyletmeyin. Open Subtitles سيداتي سادتي أروني أنكم تقصدون هذا و لا تدعوني أسألكم مرتين
    Son olarak; bana ya parayı gösterin ya kapıyı. Open Subtitles لذا للمرة الأخيرة، أروني المال أو أروني الباب
    Hadi, pek çok kişi hayatını kaybetti. Biraz saygı gösterin. Open Subtitles هيا، لقد فقد الكثير من الناس أرواحهم أظهروا بعض الإحترام
    Adam, hâlâ Majesteleri'nin tutuklusu. Biraz saygı gösterin. Open Subtitles لا زال قيد الإعتقال، أظهروا بعض الإحترام
    Lütfen sonuçları beklerken, harika dansçılara takdirinizi alkışlayarak gösterin bayanlar ve baylar. Open Subtitles أرجوكم أظهروا تقديركم أيها السيدات و السادة لهؤلاء الراقصين الرائعين بينما ننتظر النتائج
    Bir zenciye iyi niyetinizi gösterin, size ırkçı diyemesinler. Open Subtitles أظهر العطف على طفل أسود من الصعب أن يلعبو ضدك بورقة العنصرية
    Hırsızlık saatinde revirde olan kişinin DNA izini gösterin öyleyse. Open Subtitles اذا أريني تقرير جينات للشخص في المستشفى عند السرقة
    Oh, buna gerek yok, arabamızla geldik. Bize sadece kapıyı gösterin. Open Subtitles لستَ في حاجة إلى ذلك , لقد أحضرنا السيارة فقط أرنا مكان الباب
    Bana ailemizdeki herhangi birini içeri tıkatacak bir şey gösterin. Open Subtitles اروني اي شيئ يدل على ان اي احد من عائلتنا له يد
    Çocuklar, kardeşlere düzgün bir ev nasıl kurulur gösterin. Open Subtitles يا أولاد، أروهم كيف يقومون ببناء بيت محترم
    - Shelby bu, gösterin için gereken taze kan olabilir. Open Subtitles شيلبي , هذا قد يكون الهواء المنعش الذي يحتاجه عرضك
    Hırsı olmayan bir Romalı gösterin, ben de size ölmüş bir tane göstereyim. Open Subtitles ارني روماني غير طموح و سوف اظهر لك واحدا ميتا
    Acele edin! Dışarıya çıkın, kendinizi gösterin. Bir şeyler söyleyin. Open Subtitles اسرعوا اخرج الى هناك, اظهر نفسك, قل شيئا
    - Dinle... Bana kimlik gösterin yoksa ikinizi tutuklattırırım. Open Subtitles اسمعا، أرياني بطاقةَ تعريفٍ و إلّا سأطلبُ إلقاء القبض عليكما
    Ruhlar, eğer bizimle buradaysanız, gösterin kendinizi. Open Subtitles أيتها الارواح إذا كنتِ معنا الآن, أظهري نفسك.
    Onlara futbolun ne olduğunu gösterin. Hem de playoff'ta. Open Subtitles أريهم ما المغزى الحقيقي لهذه اللعبة هناك في المباريات الفاصلة
    Burada diyor ki sendika kartınızı gösterin indiriminizi alın. Open Subtitles أرِني بطاقة العضوية في النقابة و يمكنك الدفع بتلك البطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more