"göstermesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يرينا
        
    • إظهار
        
    • يُظهر
        
    • يريه
        
    • ليرينا
        
    • ليريني
        
    • أن تظهر
        
    • يرشدنا
        
    Hatırladığıma göre bir bahis vardı... bir oyunun aşkın gerçek yüzü ve doğasını göstermesi hakkında. Open Subtitles كان هناك رهان حسبما أذكر هل يمكن لكاتب أن يرينا الحقيقة ذاتها والطبيعة في الحب؟
    Hak etmek için, vatanı uğruna aldığı yaraları bize göstermesi gerekirdi. Open Subtitles كان عليه أن يرينا علامات الجدارة الجروح التى اصيب بها
    Ama bu devasa teleskobun gerçek potansiyelini göstermesi için olağanüstü bir kişiliğin buraya gelmesi gerekliydi. Open Subtitles ولكن لكي ينجح هذا التليسكوب في إظهار إمكاناته الحقيقية كان بحاجة إلى شخص ذو قدرات عالية
    Her zaman bir adım ilerideydim, şovumun da bunu göstermesi gerekiyor. Open Subtitles لطالما كنت في الطليعة، وتجربة أدائي عليها إظهار ذلك.
    Ama, ne için kullanılırsa kullanılsın, Nilometrede hoşuma giden şey dünyayı nasıl anlayacağımızı, onu ölçmek için cihazlar inşa etmemiz gerektiğini göstermesi. Open Subtitles ،لكن مهما كانت استخداماته فما أحبّه في مقياس النيل أنه يُظهر أنه لفهم العالم عليك أن تبني الأدوات لقياسه
    Birinin ona göstermesi gerek. Düzgün bir babası yok, değil mi? Open Subtitles شخص ما عليه ان يريه انه ليس كما لو انه له والد مناسب صحيح ؟
    Bize sadece uygun dozu göstermesi için lazımdı. Open Subtitles نحن احتجناه فقط ليرينا الجرعة المناسبة
    Bak sürekli bana kim olduğunu göstermesi için şans verip duruyorum ama şimdi fark ediyorum ki çok göstermiş. Open Subtitles أنظر مراراً وتكراراً أعطيته فرصة ليريني حقيقته
    Resmi hastane raporlarının doğru saati göstermesi önemlidir. Open Subtitles من المهم أن تظهر سجلات المشفى الرسمية الوقت الحقيقي
    Belki bize güvenmesi ve kudretini göstermesi için kendimizi kanıtlamalıyız. Open Subtitles ربما بطريقة ما يجب علينا ان نثبت أننا ! نستحق قبل أن يرينا قوتة
    Kevin'a kubbenin içindekini göstermesi için izin verelim. Open Subtitles لندع كيفين يرينا ما موجود في المدفن
    Liyakat işaretlerini göstermesi gerekirdi! Open Subtitles كان عليه أن يرينا علامات الجدارة
    Halkla ilişkilerin bakış açısı için şirketi satmayışımızın gücümüzü göstermesi önemli. Open Subtitles الانطلاق من العلاقات العامة مهم جداً أن عدم بيع الشركة هو فهمها على أنها إظهار القوة.
    1970'teki bilimsel toplantıdan farklı olarak bizim amacımız ruhun dünyamızda kendini göstermesi. Open Subtitles على عكس جلسة استحضار الأرواح العلميّة في عام 1970... هدفنا هو إظهار الرّوح في عالمنا.
    Tabii bir de hiçbir mantıklı açıklaması yokken birinin ilgi göstermesi var. Open Subtitles ليس بعكس شخصاً ما يُظهر عواطفه عندما لا يكون الأمر منطقياً
    Birisinin dünyaya onların gerçekte ne olduğunu göstermesi gerekiyordu! Open Subtitles كان يجب على شخص أن يُظهر للعالم ماهيتهم الحقيقيّة!
    İçmek için bile kimliğini göstermesi gerek. Open Subtitles -لا يزال لم يُظهر هويّته لشراء الخمر .
    Birilerinin ona ipleri göstermesi gerekiyor. Open Subtitles يحتاج لأن يريه أحدهم كيف، .أحد.
    Riff, babasını taşın yerini göstermesi için zorluyorsa benim de kendi geleceğimi görebilmek için bir fırsatım olacak demektir. Open Subtitles ان قام (رايف) بأجبار والده على ان يريه الحجر، فهذا يعني ان هنالك فرصةٌ لي لأجده وأرى مستقبلي.
    Gondor'un komutanı Faramir'in değerini göstermesi için bir fırsat. Open Subtitles إنها فرصة لـ (فارمير) قائد "جوندور" ليرينا قدراته
    Dinle, Fi, bana sadece gereken şey, ...babacığının silahları nerede sakladığını bana göstermesi. Open Subtitles اسمعي، في، أنا أَحتاجُ آري ليريني أين يحتفظ والده بالأسلحة. سنستدعي الشرطة.
    Yetenekli bir cadının doğuştan gelen dört, hatta beş yeteneğinin kız filizlenmeye başlarken kendini göstermesi alışılmadık bir durum değildir. Open Subtitles ومن غير المعتاد أن تظهر ساحرة موهوبة في ريعانها أربعة أو خمسة قدرات فطرية.
    Bir rehbere, Tanrı'nın bir kuluna, bize yolu göstermesi için ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة الى مرشد رجل من رجال الله كي يرشدنا على الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more