"götürmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تأخذه
        
    • تأخذني إلى
        
    • تأخذيني
        
    • إيصاله
        
    • تأخذيها
        
    • لتأخذه
        
    • توصلني إلى
        
    • تقلني
        
    • تأخذنى
        
    • تأخذينا
        
    • لتأخذها
        
    • توصلنى
        
    • تقليه
        
    Onu oraya üç saat önce götürmen gerekiyordu. Open Subtitles أجل ، من المفترض أن تأخذه قبل ثلاث ساعات
    Cleveland'a götürmen gereken tek sey bu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب عليك ان تأخذه معك الى كليفلاند
    Baba, Cumartesi günü beni şehre götürmen gerekecek. Şehre mi? Open Subtitles أبي أحتاج أن تأخذني إلى المدينة يوم السبت المدينة؟
    Beni ata götürmen daha kolay olur. Open Subtitles سيكون من الأيسر أن تأخذيني للحصان.
    Eğer başaramazsak onu California'ya senin götürmen gerek. Open Subtitles إذا إنتهى كل ذلك بالدموع يجب عليك إيصاله إلى كاليفورنيا
    Sana okula götürmen için donut aldığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكرين عندما اعددت لك الدونات لكي تأخذيها معك؟
    Buzdolabında işe götürmen için biraz yemek yapmıştım. Open Subtitles في الثلاجة .. عملت لك طعام لتأخذه للعمل
    Evet. Beni hemen Başsavcının ofisine götürmen gerek. Open Subtitles أجل، أحتاج أن توصلني إلى مكتب النائب العام حالًا.
    Şu anda yaptığım gibi. Oraya beni götürmen için yapmalıyım? Open Subtitles هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟
    Kafanı şişirmek falan istemiyorum ama buna beni de götürmen gerekirdi. Open Subtitles أتعرف , ولو أننى لا أريد إزعاجك لكن ألم يكن مفروضا أن تأخذنى معك هذه المرة؟
    Gideon, Ray'le Nate'in yerini bulup bizi oraya götürmen lazım. Open Subtitles (غيديون)، أودّك أن تتعقّبي (راي) و(نيت) وأن تأخذينا لموقعهما.
    Bana sormadan onu bir yerlere götürmen hiç hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لا أود أن تأخذه إلى أيّ مكان .من دون أن تسألني
    L.A.'ye götürmen için bir video hazırlıyordum. Open Subtitles لقد كنت أعد فيديو لكي تأخذه معك إلى لوس أنجلوس
    - Hayır, onu hemen acile götürmen lazım. Open Subtitles لا تفعل , هو .. يجب أن تأخذه الى غرفة الطواريء في الحال
    Baba, Cumartesi günü beni şehre götürmen gerekecek. Open Subtitles مرحباً أبّي .أحتاج أن تأخذني إلى المدينة يوم السبت
    Menü yok, beni hamburgerciye götürmen gerekiyor. Open Subtitles لا يوجد قائمة هنا لذا عليك أن تأخذني إلى برجر جوينت
    Galiba beni hastaneye götürmen gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك أن تأخذني إلى المستشفى الآن
    Clara ve beni eve götürmen lazım. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذيني أنا وكلارا إلى بيتي
    Fakat beni de yanında götürmen gerekli. Open Subtitles لكنّك يجب ان تأخذيني معك.
    Eğer başaramazsak onu California'ya senin götürmen gerek. Open Subtitles إذا إنتهى كل ذلك بالدموع يجب عليك إيصاله إلى كاليفورنيا
    Bunları, merkez mağazalara götürmen gerek. Open Subtitles يجب عليك ان تأخذيها الى الى المتجر الرئيسي
    Yanında götürmen için bu kitabı buldum. Open Subtitles وجدت لك هذا الكتاب لتأخذه معك
    Beni kontrol odasına götürmen için para vereceğim. Open Subtitles سأدفع إذا توصلني إلى غرفةِ السيطرةَ.
    Şu anda yaptığım gibi. Oraya beni götürmen için yapmalıyım? Oh, hayır. Open Subtitles هذا ما أفعله الآن ماذا علي أن أفعل حتى تقلني إلى هناك ؟
    Beni Dublin'e götürmen gerekmiyor muydu ? Open Subtitles اليس من المفترض أن تأخذنى إلى دابلن؟
    Gideon, Ray'le Nate'in yerini bulup bizi oraya götürmen lazım. Open Subtitles (غيديون)، أودّك أن تتعقّبي (راي) و(نيت) وأن تأخذينا لموقعهما.
    Eve götürmen için sana biraz sos vereceğim. Open Subtitles سوف أُعطيك بعض الصلصة لتأخذها معك إلى المنزل
    Elinden geldiğince çabuk bir şekilde beni Carlyle Şatosuna götürmen gerek. Open Subtitles يجب أن توصلنى بسرعة إلى القلعة في كارليل
    Şu anda onu havaalanına götürmen gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس المفترض أن تقليه للمطار الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more