"götürmesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يأخذني
        
    • يوصلك
        
    • يوصلني
        
    • وإحضارك إلى
        
    • ليأخذك إلى
        
    • ليقلّك
        
    • ليقودني إلى
        
    • لأخذنا
        
    • إلتقاطك
        
    Tüm yaptıklarımın beni başka bir yere götürmesi hesaplanmış gibi gözüküyordu. Open Subtitles يبدوا ان كل شئ فعلته كان محسوبا ان يأخذني لمكان اخر
    Pekâlâ, neredeyim bilmiyorum ama onun beni kandilleri görmeye götürmesi gerek çünkü hayatım boyunca bunun hayalini kurdum. Open Subtitles حسنٌ , لا أعرف مكاني وأريده أن يأخذني لرؤية الفوانيس لأنني أحلم بهم طوال حياتي
    Artık seni kimsenin götürmesi gerekmeyecek? Open Subtitles إذن، فلن تحتاج لأي أحد أن يوصلك لأي مكان بعد الآن؟
    ..ve şu anda birisinin beni buraya gelip işe götürmesi gerekiyor. Open Subtitles و أريد أن يمر عليَّ أحد كي يوصلني للعمل
    Seni S.T.A.R laboratuvarlarına götürmesi, kıyafetini vermesi, eğitip durması... Open Subtitles وإحضارك إلى مختبرات "ستار"، إعطاءكبدلةوتدريبك..
    Karakola götürmesi için sana bir memur bulacağım. Open Subtitles أنا سوف نرسل وكيلا ليأخذك إلى مركز الشرطة.
    Birine seni arabayla götürmesi için verirsin. Open Subtitles فقط خُذّ بعض مئات الدولارات هذه نقداً وإدفع لأحدهم ليقلّك
    - Luna'ya götürmesi lazım beni. Open Subtitles (أحتاجه ليقودني إلى (لونا إنّه الوحيد الّذي يعرف مكانها
    Bizi harikalar dünyasına götürmesi için hikâye ve sanatsal dokunuşu kullanıyoruz. TED نستخدم القصص واللمسة الفنية لأخذنا الى عالم العجائب.
    Seni götürmesi için bir uçak bekletecekti. Open Subtitles لديه طائرة تحوم تنتظر إلتقاطك
    Pekâlâ, neredeyim bilmiyorum ama onun beni kandilleri görmeye götürmesi gerek çünkü hayatım boyunca bunun hayalini kurdum. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف أين أنا ، وأنا في حاجة له لكي يأخذني لأرى الفوانيس ، لانني كنت احلم بها حياتي كلها
    Ben de eski dostumu beni de yanında götürmesi için ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعتُ صاحبي القديم هذا بأن يأخذني معه
    Beni beyzbol maçına götürmesi gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن يأخذني إلى مباراة البيسبول
    13'üncü yaş günümde beni götürmesi için babama yalvarmıştım. Open Subtitles سألتُ والدي أن يأخذني في عيد ميلادي الـ 13
    Tek ihtiyacım bu hortumun beni mümkün olduğunca buradan uzağa götürmesi. Open Subtitles كل ما أريده هو ذاك الإعصار أن يأخذني بعيداً من هنا بقدر المستطاع
    Bir sevgilim olduğunu ve beni eve götürmesi söyledim. Open Subtitles لأن لدي صديق ولكي يأخذني للمنزل
    Hayır, gelen Nolan. Seni eve götürmesi için çağırdım. Geleli bir saat oldu ama intihar etmeye hazırım. Open Subtitles لا هذا نولان لقد كلمته لكى يوصلك منزلك بقالك ساعة هنا و انا على أستعداد للقفز من سطح المنزل
    Ve seni babanın eve götürmesi annenin ricası. Open Subtitles و هي التي تطلب أن يوصلك والدك للمنزل.
    - Birinin götürmesi iyi olur, teşekkürler. Open Subtitles - بإمكاني ذلك لو وجدت من يوصلني, نعم , شكرا
    Beni götürmesi için başka birini yollayacağını söyledi. Open Subtitles قال أنه سيدع شخص آخر يوصلني.
    Seni S.T.A.R laboratuvarlarına götürmesi, kıyafetini vermesi, eğitip durması... Open Subtitles وإحضارك إلى معامل (ستار) وإعطائكالبدلةوتدريبك..
    Kule sana durmanı söylediği halde neden seni Venezuela'ya götürmesi için pilota milyon dolarlar verdin? Open Subtitles لماذا تعرض على الطيار مليون دولار ليأخذك إلى " فنزويلا " بعد أن أخبرك البرج بالتوقف ؟
    Seni eve götürmesi için birisini bulman gerekiyor. Open Subtitles أن تجد شخصا آخر ليقلّك للبيت
    Sonra beni Thanos'a götürmesi için Korath'ı ikna edeceğim. Open Subtitles حينها سأقنع (كوراث) ليقودني إلى (ثانوس)
    Bizi alıp en yakın hastaneye götürmesi için 911'i arıyorum. Open Subtitles سأتصل بـ 911 لإحضار عربة إسعاف, لأخذنا لأقرب مستشفى.
    Seni götürmesi için bir uçak bekletecekti. Open Subtitles لديه طائرة تحوم تنتظر إلتقاطك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more