Leah, bugün Spencer sayesinde hayatımın en güzel günlerinden birini geçirdim. | Open Subtitles | لياه ، اليوم مع سبنسر كان يوماً من أفضل أيام حياتي |
People's Report Card tüm bu bilgileri tek bir çerçevede bir araya getirerek, okul günlerinden aşina olduğumuz bir çerçeve, hesap vermelerini sağlıyor. | TED | هذه البطاقات تجمع كل هذه البيانات في إطار بسيط والتي سنتعود عليها من أيام المدرسة، ونضعها في الحسبان. |
Sırf gaz halkasındaki nöbetçi onu pinpon oynadığı günlerinden hatırladığı için. | TED | لأن حارسُا في غرفة الغاز تعرف عليه من أيام لعبه للبينج بونج. |
Ama, ben hayatımın en iyi güzel günlerinden birini yaşarken, amcanız olacak Marshall da hayatının en kötü günlerinden birini yaşıyordu. | Open Subtitles | بينما كنت اعسش افضل ايام حياتى عمكم مارشل كان يعيش اسوأ ايامه |
Sanırım sana, Lyndon Johnson'la geçen günlerinden bahsetti. | Open Subtitles | أفترض أنه أخبرك عن أيامه مع فريق ليندون جونسون |
Ama bir köpek... Köpeklerin doğum günlerinden ya da Noel'den anladığı yoktur. | Open Subtitles | كما ترين أن الرجل اللعبة لا يعرف شيئاً عن يوم مولده و عن أعياد الميلاد |
Kışın son günlerinden birinde, tek başına kaymak için dağa çıkmış. | Open Subtitles | في أحد أيام الشتاء الماضي بينما كان ينزل من الجبل |
Bu gece, halk şarkısı günlerinden birkaç şarkı aklında tut eski güzel ayakkabı hakkında bir şeyler. | Open Subtitles | الليلة .. تتذكرى بعض الأغاني من أيام الأغاني الشعبية حول حذاء قديم جيد |
Bugün, hiç kuşkusuz ki hayatlarınızın en heyecanlı günlerinden biri ihtimallerin tadını çıkartmanızı ısrarla tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | لا شك أن هذا اليوم من أكثر أيام حياتكم إثارة أحثكم على الاستمتاع بها أحثكم على الاستمتاع بها |
- Jolinar'ın son günlerinden bahset. - Aslında bu biraz garip. | Open Subtitles | أخبرينى عن أيام جولنار الأخيرة لقد كانت غريبة نوعا |
Almanya Mart'ın parlak günlerinden beri 1 milyon kaybın acısını yaşıyordu. | Open Subtitles | عانت ألمانيا من خسارة تـُقدّر تقريباً "بمليون منذ أيام مجد "مارس |
Birlikte okuduğunuz yatılı okul... günlerinden beri oldukça değişti. | Open Subtitles | آه ، لقد تغير منذ أيام المدرسة الداخلية مع بعض |
ve senin başka kötü saç günlerinden birini daha geçiremeyeceğimize karar verdi . | Open Subtitles | وقرّرنا بأن لا نأخذ آخر واحد من أيام شعرك السّيئة. |
Birkaç saat önce hayatımın en kötü günlerinden birini geçiriyordum. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات.. كنت في خضم أسوء أيام حياتي.. |
Hücreleri parlamento binasının altında. Eski sömürge günlerinden kalma bir hapishane. | Open Subtitles | زنزانات تحت مبنى البرلمان من أيام الإستعمار القديم |
Çünkü biz sonuçları biliyoruz ve gelecek yas günlerinden korkuyoruz. | Open Subtitles | لأننانعرفالعاقبة ونخشى من أيام الحداد التي دائماً تأتي |
Beatle-manya'nın ilk günlerinden 1970'lerdeki bir gecelik hislere 1990'ların koreografili, erkeklerden oluşan gruplarına. | Open Subtitles | منذ أول عهد الهوس بفرقة البيتلز إلى الضجة الإعلامية ايام السبعينيات إلى فرق الرقص الشبابية ايام التسعينيات |
Hayatımın en zor günlerinden biriydi fakat bunu birlikte olduğumuz için atlatabildim. | Open Subtitles | كان ذلك اصعب ايام حياتي ولكني تخطيت الأمر لأنك كنتي معي |
Hayatımın en zor günlerinden biriydi fakat bunu birlikte olduğumuz için atlatabildim. | Open Subtitles | كان ذلك اصعب ايام حياتي ولكني تخطيت الأمر لأنك كنتي معي |
Tamam. Sağ olun, Doktor Saunders. Kötü günlerinden birinde. | Open Subtitles | حسناً , شكراً د.ساندرز أنها واحده من أيامه السيئة |
"Hadi dürüst olalım. Eğlenceli doğum günleri, rutin "pasta yediğimiz doğum günlerinden kurtulmak için bir fırsat. | Open Subtitles | لنكن صرحاء , بقدر متعة أعياد الميلاد نستطيع عوض ذلك |
Despot günlerinden önce asiliğin heyecanını bilirdin. | Open Subtitles | في أيامك الفاشية، كنت تعرف اثارة التمرد التافه. |
Zırhlı korumaların nasıl çalıştığını Tasarruf ve Kredi günlerinden biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يعمل الحُرّاس المُدرّعين من أيّام عملك في الإدّخار والقروض. |
Bugün, bu ülkenin tarihindeki en üzücü günlerinden biri. | Open Subtitles | هذا أحد الأيام العصيبة في تاريخ هذا البلد |