"geçirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قضى
        
    • أمضى
        
    • تعرض
        
    • أمضت
        
    • مر
        
    • مرت
        
    • أصيب
        
    • تعرضت
        
    • عانى
        
    • أصيبت
        
    • امضى
        
    • حظي
        
    • تعرّض
        
    • مرّ
        
    • قضي
        
    Hergeleyle iki dakika geçirdi mi, karı onunla çocuk yapmak istiyor. Open Subtitles ابن السافله قضى معها دقيقتين و هى الآن مستعده لترعى أطفاله
    Hergeleyle iki dakika geçirdi mi, karı onunla çocuk yapmak istiyor. Open Subtitles ابن السافله قضى معها دقيقتين و هى الآن مستعده لترعى أطفاله
    Son 6 yılını idam cezası bekleyerek geçirdi ki, bunun sebebi... Open Subtitles وقد أمضى السنوات الست الأخيرة ..المحكوم علية بالإعدام يرجع ذلك إلى
    Sen bana "Hepsi, aynı anda, aynı gecede şiddetli hipotermi geçirdi." mi diyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أن جميعهم تعرض لذلك في نفس اليوم في نفس الوقت ؟
    Uzun hayatının son on yılını babasının saltanat tarihini anlatan beş yüz sayfalık Aleksiad'ı yazarak geçirdi. TED أمضت العقد الأخير من عمرها الطويل إنشاء 500 صفحة تاريخ من عهد والدها وسمى اليكسياد.
    -Mikey, çok zor zamanlar geçirdi. -Zavallı Mikey! Zavallı Mikey! Open Subtitles ميكى مر بأوقت عصيبة فى حياتة ميكى الغلبان ميكى الغلبان
    Benim hakkımda fazla konuşmaz. Hatta bütün hayatını beni unutmaya çalışmakla geçirdi. Open Subtitles في الحقيقة , لقد قضى كل حياته و هو يحاول أن ينساني
    Yedi yılını Suriye'de hapiste geçirdi gazetede yazdığı bir yazı yüzünden. Open Subtitles لقد قضى 7 سنوات في السجن بسوريا بسبب شيء كتبه بالصحيفة
    Desmond zamanının önemli bir kısmını ambardaki düğmeye basarak geçirdi. CC: Open Subtitles قضى وقتاً طويلاً في هذه الفتحة يضغط بإستمرار على هذا الزر
    Basitçe söylemek gerekirse, Bay Florrick son on yılını politikacı olarak geçirdi. Open Subtitles بكل اختصار، فإن السيد فلوريك قد قضى السنوات الماضية يمارس عمله السياسي
    Geçen haftasını Tarafsız Bölge'deki Direniş'i takip ettiği gizli bir görevde geçirdi. Open Subtitles قضى معظم الأسبوع الماضي في تتبع المقاومة في مهمة سرية بالمنطقة المحايدة
    Ve en yaşlı oğlun ise bütün yaşamını rehabitalasyonda geçirdi. Open Subtitles وإبنك الأكبر أمضى كامل حياته يدخل ويخرج من مركز التأهيل
    Çoğumuz zamanını evlerde geçirdi ve çözemediğimiz sorunların cevaplarını arayıp durduk. Open Subtitles أغلبنا أمضى وقته يفكر في ماذا لو وينظر إلى الأسباب الآخرى
    Ted bir motorsiklet yarışçısıydı, fakat 1978 bir araba kazası geçirdi ve görme yeteneğini kaybetti. Motorsiklete binmeye çalışıyorsanız yıkıcı bir durum. TED كان تيد متسابق للدراجات النارية، لكن في عام 1978 تعرض لحادث سير وفقد بصره, الشيء المدمر هو إذا حاولت ركوب الدراجات النارية.
    Felç geçirdi, beyin ameliyatı oldu, radyasyon ve kemoterapi aldı. TED تعرض لجلطة دماغية، وخضع لجراحة دماغ، والإشعاع والعلاج الكيميائي.
    demedi. Onun yerine 10 yılını 19 gezi yaparak her seferinde bir grup insanı toplamda 300 kişiyi özgürleştirerek geçirdi. TED عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة.
    Geceyi geçirmesine izin verdiğin için sağol. Bir kaç kötü gün geçirdi. Open Subtitles شكراً لسماحك له بالبقاء هنا الليلة لقد مر بأيام عصيبة
    2009 yılı yazında, Honduras yürek dağlayan bir anayasal kriz geçirdi. TED في صيف 2009 مرت الهندوراس بازمة دستورية موجعة.
    Artie öyle üzüldü ki kalp krizi geçirdi... ve karısının önünde ölüverdi. Open Subtitles آرتي المسكين إستاء كثيراً و أصيب بنوبة قلبية و مات أمام زوجتة
    Amy tedavi gördükten sonra çok mutlu ve yapıcı olduğu dönemler geçirdi. Open Subtitles بالواقع, آمي, لعد أن خضعت للعلاج, تعرضت لفترات من السعادة والإنجاز الهائل.
    O zor zamanlar geçirdi biliyormusun, ama şimdi o Trotter ile birlikte. Open Subtitles عانى كثير من الوقت من هذا العالم ولكن الان هوة في تحسن
    Kuzey Atlantik'te gemisi torpillendi ve 25 gününü bir salın üzerinde geçirdi. Open Subtitles رجل أصيبت سفينته بطوربيد و يقضى 25 يوما على طوف بشمال الأطلنطى
    Ömrünü rastgele kurbanları öldürerek geçirdi, sonra birden Spicer'ın peşine düştü. Open Subtitles هو امضى حياتى يقتل بشكل عشوائي ثم فجاة يتجه الى سبايسر
    Fakat Amerikan Şirketlerine karşı yaptığın soruşturmalar en fazla dikkat çekenlerdi, ve bunlar bazı suçlamaları harekete geçirdi. TED لكن التحقيق مع الشركات الأمريكية هو الوحيد الذي حظي بأكبر قدر من الإهتمام و جلب كذلك بعض الإتهامات
    Beyin kanaması geçirdiğini kabul edeceğiz, ama hafif geçirdi diyeceğiz. Open Subtitles سنعترف بأنه تعرّض لجلطة دماغية ولكننا سنقول بأنها جلطة خفيفة
    Montreal'de iki hafta kadar geçirmeyi planlarken, hayatının kırk yılını burada geçirdi. TED مرّ عبرَ مونتريال، وكان من المفترض أن تستمر زيارته لأسبوعين، لكن انتهى به المطاف بالبقاء فيها لأربعين سنة.
    Genç Kane buradaki hava üssünde hiç zaman geçirdi mi? Open Subtitles هل كين الصغير قضي أيّ وقت على قاعدة جوية هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more