"geçirmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقضي
        
    • ستقضين
        
    • تجعلك تقضين
        
    Ayrıca bu annemle biraz vakit geçirmen için iyi bir fırsatı olabilir. Open Subtitles كما أنها قد تكون فرصة جيدة لكي تقضي بعض الوقت مع أمي
    Geri kalan günlerini, gerçek aşkınla görkemli bir romantizm içinde geçirmen gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن تقضي أيامكِ في بهجة رومانسية مع حبكِ الحقيقي
    Maya, bütün zamanını o küçük deneylerinle geçirmen hiç sağlıklı değil. Open Subtitles إنَّهُ ليس صحيّـاً لكِ أن تقضي كلّ وقتكِ مع تجاربكِ
    Hayatının geri kalanını hatalarının bedelini ödeyerek geçirmen için mi? Open Subtitles -وهل ستقضين بقية حياتكى تدفعين ثمن أخطائك هذه؟
    Sanırım özel bir neden, yok, bunu yapman için... benle zaman geçirmen için. Open Subtitles لا أفترض أن هنالك أى ... أسباب خاصة تجعلك تقضين الوقت معى هذه هى
    Geceyi, gösteriden bir kızla geçirmen gerekmez miydi? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقضي ليلتك مع إحدى العارضات
    Bence burada gönüllü olarak bu kadar zaman geçirmen harika. Open Subtitles أعتقد بأنه عظيم بأن تقضي وقتاً كثيراً هنا تطوعاً
    ...ayrıca senin oğlunla daha fazla zaman geçirmen gerektiğini düşünüyor... Open Subtitles ثم ظن بأنه يجب عليه بأن يجعلك تقضي وقتاً أطول مع ابنك
    O mağdurlardan biriyle biraz vakit geçirmen gerek. Open Subtitles عليكَ ان تقضي بعض الوقت مع أحد أولائك الضحايا.
    Tek başına zaman geçirmen senin için iyi değil. Open Subtitles انه فقط ليس جيدا ان تقضي وقتا طويلاً لوحدك
    Senin sadece benim olmanı istedim. Başka bir yazarla vakit geçirmen beni üzüyor. Open Subtitles أريدكِ لنفسي، وأن تقضي وقتاً مع كاتب آخر، هذا يضايقني
    Kadının hapse girmesi söz konusu ama senin sevgilinle birkaç dakika geçirmen gerekiyordu. Open Subtitles إنها تواجه الحبس المحتم. لكنك لم تتمكن إلا أن تقضي بضع دقائق مع صديقتك.
    Sanırım, geceyi burada geçirmen lazım yerde uyumayı sorun etmezsen tabi. Open Subtitles أظن عليك أن تقضي الليلة هنا إن لم تمانع أن تنام على الأرض
    Öğle yemeği vaktini burada benimle geçirmen çok hoş. Open Subtitles من اللطف منك ان تقضي استراحتك لتناول الغداء معي
    Bence güvenliğin için en iyisi geceyi burada geçirmen. Open Subtitles اعتقد من أجلك ...من الأفضل ان تقضي الليله هنا
    Garajda daha az vakit geçirmen gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك أن تقضي وقت أقل في المرآب
    Farelerle biraz zaman geçirmen gerek. Open Subtitles عليك أن تقضي بعض الوقت مع الفئران.
    Annenle zaman geçirmen çok hoş bana göre. Open Subtitles ان تقضي بعض الوقت مع امك.
    Gitmeni istediğimden değil ama babanla biraz vakit geçirmen harika olur. Open Subtitles إنه من الرائع أنكِ ستقضين وقت مع والدكِ
    Araba hırsızlığı nedeniyle sekiz ayını geçirmen gereken evde misin diye bakayım dedim. Open Subtitles ستقضين 18 شهر لو إعتقلتُكِ
    Sanırım özel bir nedeni yok, yani benimle zaman geçirmen için. Open Subtitles لا أفترض أن هنالك أى ... أسباب خاصة تجعلك تقضين الوقت معى هذه هى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more