"geçmemi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعبر
        
    • مني ان
        
    • مني الحلول
        
    • أن أتولى
        
    Kendi zaman çizgimden geçmemi gerektirirdi bu... yapmasam iyi olur. Open Subtitles سيتضمن ذلك أن أعبر تدفقي الزمني من الأفضل ألا أفعل
    Bu beylerin bugün onlarla dağı geçmemi özendirecek sunabilecekleri para yok. Open Subtitles لا مال قد يعرضه هؤلاء السادة سيجعلني أعبر بهم الجبل اليوم.
    Kuzey Kuşağı'ndan mı,yoksa Güney Kuşağı'ndan mı geçmemi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضّل أن أعبر المنطقة الشمالية أم الجنوبية؟
    Küçük hanım, sizi götürmek isterdim ama üç kez alkollü yakalandıktan sonra devlet direksiyona geçmemi istemiyor. Open Subtitles سيدتي، اود ان اعطيكِ توصيلة لكن الحكومة لاتريد مني ان اكون خلف المقود
    Şu anda kişisel bir meseleyle ilgileniyor... onun yerine geçmemi istedi. Open Subtitles هو ضمن حالة شخصية لذا طلب مني الحلول مكانه
    O halde, senin yerine davaya geçmemi istiyorsun. Open Subtitles فأنتِ إذًا تريدين أن أتولى قضية بدلاً عنكِ
    Saklanmadan önce bir sonraki duvarda delik açtı koridora çıkmadan önce de delikten geçmemi bekledi. Open Subtitles حطَّمَ جداراً قبلَ الاختباء في الغرفةِ المُجاورة انتظرني حتَّى أعبر قبلَ الخروج إلى الرّواق
    Oradaki karanlıkta bulunan bir şeyin benim oraya geçmemi beklediğini düşünüyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أن هناك شيئاً ... ينتظرني في الظلام ... لكي أعبر من الحياة إلى الموت
    Benden Hudson Nehri'ni geçmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدينني أن أعبر النهر؟
    Tek bildiğim, şu Lo Pan denilen tip, arkadaşları etrafta uçup, herkesi kesip biçerken, caddenin ortasında sisin içinden geldi ve orada dikilip, ağzından ışık saçarak, benim kamyonumla içinden geçmemi bekledi! Open Subtitles فى منتصف هذا الزقاق اللعين بينما رفاقه يطيرون بالجوار ممزقين الجميع إلى أشلاء وهو فقط يقف هناك، بإنتظار أن أعبر بشاحنتى من خلاله -مع ضوء يخرج من فمه
    Şu duvarı geçmemi sağla. Open Subtitles اجعلوني أعبر هذا الحائِط.
    Annen, Mort amcanın doğum gününde yapacağın konuşmanın üzerinden şöyle bir geçmemi istedi de. Open Subtitles , اوه , انه , امك طلبت مني ان اعمل مجرد نسخ شيء ما نخب للعم مورس ب مناسبة عيد ميلاده
    Hesabı babanın kartından geçmemi ister misin? Open Subtitles هل تريد مني ان اضع هذا على حساب والدك ؟
    Benden bölümün başına geçmemi istediler. Open Subtitles لأنـهم ارادوا مني ان اصبـح رئيـسة قـسم
    Şu anda kişisel bir meseleyle ilgileniyor... onun yerine geçmemi istedi. Open Subtitles هو ضمن حالة شخصية لذا طلب مني الحلول مكانه
    Evet ve benim başa geçmemi istiyorsunuz. Open Subtitles و أنتُم تُريدونني أن أتولى مكانَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more