"geleneğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • التقليد
        
    • التقاليد
        
    • تقليد
        
    • تقاليد
        
    • التقليدِ
        
    • بالتقاليد
        
    Peki, bu eski geleneğin faydaları ile ilgili çağdaş çalışmalar neler göstermiştir? TED لكن ماذا بينت الدراسات الحديثة بشأن فوائد هذا التقليد القديم؟
    Ve bu geleneğin bekçileri olarak, birbirimizi, onu tehdit edenlere karşı Open Subtitles وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض
    Düzen ve geleneğin hala hakim olduğu İngiltere'de olduklarını anlasınlar diye. Open Subtitles لكي يعرفوا أنهم في إنجلترا حيث مازالت التقاليد و النظام سائدين
    Ve bugün, Ansar Dine ve Boko Haram gibi katı güçlerin Batı Afrika'da popüler olmasının nedeni kadim geleneğin işine yarayan yerli, dinamik, düşünsel başkaldırı ruhudur. TED واليوم، مع نمو قوى شعبية متشدّدة كأنصار الدين وبوكو حرام غرب أفريقيا، فإن هذه الروح تمثل تحديًا حقيقيًا وديناميكيًا وفكريًا يحافظ على التقاليد القديمة بشكل جيد.
    Bugün, yüz yıI önce başlayan... bir geleneğin parçası olacaksınız. Open Subtitles اليوم تشاركون في تقليد بدأ منذ مئات الأعوام
    Biliyor musun? Belki bu yeni bir geleneğin başlangıcı olur. Open Subtitles أنت تعلمين، قد تكون هذه بداية تقاليد جديدة
    Hayır, geleneğin sesini dinliyoruz. Open Subtitles لا، نحن نَستمعُ إليهم بصوت التقليدِ
    Bu nedenle, bu kutsal geleneğin kutlandığı dönemde, bir mahkumu affedecek olmaktan dolayı mutluyum. Open Subtitles لذلك، يُسعدُني في هذا التقليد العظيم في هذا الوَقت المُقدَّس بمَنحِ العفو عن سجين
    Bu şerefli geleneğin bir parçası olun. Open Subtitles كن فخوراً بأن تكون جزءً من ذلك التقليد الفخور
    Bu şerefli geleneğin bir parçası olun. Open Subtitles كن فخوراً بأن تكون جزءً من ذلك التقليد الفخور
    Yani bu geleneğin siz beyler için ne demek olduğunu çok iyi anlıyorum. Open Subtitles لذلك أنا أفهم تماماً كم يعني هذا التقليد لكم يا رفاق
    Aşkım nesillerden beri süregelen bir geleneğin parçası olabilirsin. Open Subtitles عزيزتي , يمكنك أن تكوني جزءاً من التقليد الكبير
    Radikal ne demek? Köklü bir şey demek. Köklerini bir geleneğin derinliklerine salmış bir şey demek. TED جذري , ماذا تعني؟ هو ما كان ضاربا في الأعماق أو متأصل في التقاليد
    Yüce Usta geleneğin sürdürülebilmesi için kızının doğumuyla beraber inanılmaz büyük bir sevinç yaşamıştı. Open Subtitles لذا كان بكل بهجه ميلاد الابنه الكبيره للمعلم ولدت لتتابع التقاليد
    İşte o kurutulmuş çiçek dükkanında, dünyanın öbür ucunda yüzlerce yıllık geleneğin altında bu yılın bahar koleksiyonu vardı. Open Subtitles هنالك متجر لبيع الورد المجفف في منتصف العالم... تحت ألاف السنين من التقاليد كانت هنالك مجموعة ربيع هذا العام...
    Bu geleneğin en sade şekilde yapılmasından bahsediyorum. Open Subtitles حسنا ، أنا أتحدث عن التقاليد في أنقى معانيها
    Bu seri ilanlar, bu geleneğin ne kadar güçlü olduğunu gösterir. Open Subtitles هذه الإعلانات المبوبة تظهر مدى قوة هذه التقاليد
    Bugün, yüz yıl önce başlayan... bir geleneğin parçası olacaksınız. Open Subtitles اليوم أصبحتم جزء من تقليد بدأ منذ مئات السنين
    Çıplak Mil adında, çok görkemli ama garip bir geleneğin bitiş çizgisinde duruyorum. Open Subtitles بلغنا نهايه الخط وكلهم فخوريين تقليد غريب يدعي الميل العاري
    Kabilesel bir geleneğin parçası olma ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك احتمال ان ذلك جزء من تقليد قبائلي؟
    Şu anda köken mitleri gelenekle yakından ilişkili ve gelenek kelimesi eski, değişmez, neredeyse doğal bir şey anlamına geliyor ve insanlar geleneğin sadece tarih olduğunu, geçmişin güzel bir hikaye olarak sunulması varsayıyorlar. TED ترتبط خرافات الأصل ارتباطاً وثيقاً بالتقاليد، وكلمة تقاليد تشير إلى شيءٍ قديم ودائم وفطري تقريباً، ويَفترضُ الناس أن التقاليد هي مجرد تاريخ، ماض ملخص ببساطة في قصة لطيفة.
    Prestijin yanı sıra, bir grup arkadaşım olması ve onlarla yüzyıllardır süren bu geleneğin ruhunu paylaşmak fikri çok hoşuma gidiyor. Open Subtitles لكن، أَعْني، تعليق سمعةِ جانبي، أَحْبُّ فكرة إمتِلاك مجموعة الأصدقاءِ الذي يَشتركُ في إحساس التقليدِ تَبنّتْ بمؤسسةِ ذلك على مدى إثنان قرناً قديم.
    Arkamızda geleneğin gücünü hissediyoruz ailenin onurunu.. Open Subtitles في ظهورنا اننا نشعر بالتقاليد تذكر تكريما لعائلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more