Dün gece ninesinin evinde kaldı. Bu sabah geri geldi. | Open Subtitles | لقد كانت عند جدتها ليلة البارحة لكنها عادت هذا الصباح |
Gelin ağzına siyahı dayayıp kafası uçurdu ve sonra geri geldi. | Open Subtitles | لقد أطلقت العروس النار على نفسها وفجرت مؤخرة رأسها ثم عادت |
Gelin ağzına siyahı dayayıp kafası uçurdu ve sonra geri geldi. | Open Subtitles | لقد أطلقت العروس النار على نفسها وفجرت مؤخرة رأسها ثم عادت |
geri geldi ve ben de aynı şekilde davranarak mülakatı bitirdim. | Open Subtitles | لقد عاد و إستمريت بالتصرف بهدوء ، و أنهيّت المقابلة المزعجة |
701'de yaşardı fakat tuhaf bir şekilde bazı nedenlerden dolayı geri geldi. | Open Subtitles | لقد كان يقيم بالطابق الأعلى شقة 701 لكن بغرابة رجع لسبب ما |
Diyorum ki, bir ilişkin varken buraya geri geldi. | Open Subtitles | ما أقوله إنه قد عاد للبلدة، بينما كنتِ أنتِ في علاقة بآخر |
Bütün arabalar tekrar geri geldi ve siz araba sürücülerini bile takdir etmelisiniz. Onlar böylesine aşırı hızlı uyum sağladılar. | TED | عادت المركبات، حتى انك تتعجب من سائقي المركبات. لقد تأقلموا بشكل سريع. |
Askerler yolun yarısını tamamlamadan önce, sular, o güne kadar kimsenin görmediği yükseklikle bir dalga eşliğinde geri geldi. İşgalciler boğulmuştu. | TED | قبل أن يعبروا منتصف الطريق، عادت المياه بموجة مرتفعة بشكل لم يسبق أن رآه أحد من قبل، مغرقًا المهاجمين. |
Çünkü deniz artık korunuyor, ve yaşam geri geldi. | TED | وهذا بفضل المحمية كما ان فصائل عديدة عادت للنمو والتكاثر |
Reklamcılığa olan inancım geri geldi. | Open Subtitles | إيماني بصحة الإعلانات الأمريكية قد عادت لحد ما |
Kravatımı son yolladığımda sadece bir leke geri geldi. | Open Subtitles | آخر مرة أرسلت فيها ربطة عنق عادت البقعة فقط |
Araba üç hafta sonra geri geldi. | Open Subtitles | وبالطبع,عادت السيارة بـعد ثلاثة أسابيع لاحقاً. |
Ben de Dick'tir diye düşündüm. Şimdi de tutup spermlerim geri geldi diyorsun. | Open Subtitles | فحسبت أن الوالد هو "ديك" ولكنك تقول الآن أن حيياتك المنوية قد عادت. |
Adamımız geri geldi, üçüncü kez... ve bu sefer elinde küçük siyah bir çantası var. | Open Subtitles | لقد عاد مجدّداً، للمرّة الثالثة ومعه الآن حقيبة سوداء صغيرة |
Annemin amcama âşık olmadığından emin olmak için geri geldi. | Open Subtitles | لقد عاد ليتأكد أن أمي ليست مغرمة بعمي حقاً |
-Çık ordan Alex, gemi geri geldi. -Burdan gidebiliriz. | Open Subtitles | أخرج منه، أليكس لقد عاد المركب يمكننا أن نخرج من هنا |
ES: Evet, duyabiliyorum. CA: geri geldi. | TED | إد: نعم بإمكاني أن أسمعك كريس: اه لقد رجع. |
Küçük Prenses, bir nebze de olsa vadiye sihir geri geldi. | Open Subtitles | أيتها الأميرة الصغيرة، القليل من السحر قد عاد إلى الوادي |
Anahtarlarını suya attım, ama geri geldi. Hep geri geliyor. | Open Subtitles | لقد قذفت ميداليتها في البحيرة ، لكنها رجعت لي مرة أخرى |
Bir hafta sonra geri geldi ve Dallaslı bir polis birdenbire bir parmak izi buluverdi ha? | Open Subtitles | عادوا مرة أخرى بعد أسبوع وفجأة يجد شرطي من دالاس بصمة باطن اليد ؟ |
Zamandan silindi ve geri geldi. | Open Subtitles | لقد مُحي من الزمن ثم عاد من جديد. |
Ve sonra tabak her tarafı dolaştı İsa'ya geri geldi ve üzerinde hala balık ve somunlar vardı. | Open Subtitles | ومر هذا الصحن على الجميع وعاد للمسيح ومازال به بعض السمك |
20 yıl sonra hafızası geri geldi ve hemen sana geri döndü. | Open Subtitles | و بعد 20 سنه استعادت ذاكرتها وعادت متجهة نحوك |
Hey, komedi K'lerim geri geldi. | Open Subtitles | لقد استعدت قدرتي على نطق حرف الـ"ك" الفكاهي |
Sanırım, Peter Quint bu nedenle geri geldi. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّ بيتر كوينت عادَ لذلك السببِ |
Kemiklerin etleri yüzülmemiş. Galiba bizim oğlanın... - ...kendine güveni geri geldi. | Open Subtitles | لا عظام مسلوخة أعتقد أن صاحبنا استعاد ثقته |
"Uzak durma" kalktı. Sanırım depresyona girdi. "Uzak durma" geri geldi. | Open Subtitles | غير متجنب, أعتقد أنه يعاني من الكأبة, إعادة التجنب |
Bir saat kadar hıyarcıklı veba geri geldi dedi. | Open Subtitles | مثل منذ ساعة، الداعر المتأنق يقول ... . .. والطاعون الدملي هو العودة. |
Tamam. Vegas'a gitti. Dün gece de geri geldi. | Open Subtitles | حسنا ، ذهب إلى فيغاس و عاد يقود ليلة الأمس |