"geri kalanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقية
        
    • باقي
        
    • البقية
        
    • بقيّة
        
    • الباقي
        
    • لبقية
        
    • باقى
        
    • ما تبقى من
        
    • بقيته
        
    • بقيه
        
    • والباقي
        
    • والبقية
        
    • بقيّته
        
    • الباقى
        
    • لباقي
        
    Yılın geri kalanı birlikte çalıştıklarında bu anlayış ve empatiyi de sunabilirler. TED وعندما يعملون معًا بقية العام، يمكنهم أن يستحضروا ذلك التفاهم والتعاطف معًا.
    Paranın geri kalanı, New York'taki kendi posta kutuma giden taahhütlü kargoda. Open Subtitles بقية المال بداخل طرد مسجل معنون لي علي صندوق بريد في نيويورك
    Ama maalesef örgütünüzün geri kalanı için aynı şeyleri hissetmiyorum. Open Subtitles ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس الشعور تجاه بقية منظمتك
    İnsanlığın geri kalanı için o sadece bir saldırı köpeği. Open Subtitles و اخبر باقي الرجال, انه ليس اكثر من كلب شرس.
    Daha sonra meydana gelen içe doğru patlama... geri kalanı halletmiştir. Open Subtitles لابد أن قوة الانفجار الداخلي الناتج عن السقوط قام دمر البقية
    Asıl dünyanın geri kalanı derdine yansın çünkü biz bunu tek başımıza başarabiliyoruz. Open Subtitles حسناً ، هذه النكتة تنطبق على بقيّة العالم لأننا نستطيع فعل هذا بأنفسنا
    Vücudun geri kalanı beyne yalnızca fazladan bir milyar bilgi gönderir. TED الباقي من جسدك يمكن أن يرسل لدماغك فقط بضع بليون إضافي.
    Ne kadar o, orada geçirmek hayatının geri kalanı gelecek mi sizce? Open Subtitles لِكم من الوقت تظنى أنها ستقضي بالأسفل ؟ بقية حياتها الطبيعية ؟
    Dünyanın geri kalanı Yıldız Geçidi'ni öğrendiğinde ona sahip olmak isteyeceklerdir. Open Subtitles بمجرد أن يعرف بقية العالم عن البوابة النجمية، ربما سيطالبون بها
    Değişim zamanında tamamlandı ama planın geri kalanı tamamen berbat durumda. Open Subtitles الاستعدادات ستنتهي في وقتها أما بقية الخطة ففيها العديد من الأخطاء
    Hayatının geri kalanı boyunca yalnız kalmak istemezsin değil mi? Open Subtitles لا يتعين ان تبقي وحيدة بقية حياتك اليس كذلك ؟
    Siz ikiniz, takımın geri kalanı ortaya çıksın diye mi bekliyorsunuz? Open Subtitles هل أنتما الإثنان تنتظران من أجل بقية أعضاء فريقكم للإستعراض ؟
    Bana kalsa o sikiği farelere yem ederim çöpün geri kalanı gibi. Open Subtitles لو كان الأمر بيدى، لتركت ذلك القذر مع الجرذان. مع بقية القمامة.
    Her neyse, ona günün geri kalanı için izin almasını söyledim ama okulun ilk gününü kaçırmak istemediğini söyledi. Open Subtitles وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي.
    Peki ekibin geri kalanı senin gizli görevde olduğundan şüphelendi mi? Open Subtitles وهل شك باقي الفريق أنك كنت تعمل على تكليف سري ؟
    Hastanenin geri kalanı kapalı olabilir ama acil servis çalışıyor. Open Subtitles قد يكون باقي المكان مقفلا لكن قسم الطوارئ مازال يعمل
    Yeterince insan öldüğünde, geri kalanı kaderlerine isyan edip onu indirecek. Open Subtitles وعندما يموت عدد كاف منهم ستثور البقية بسبب الحزن وستطيح به
    Evin geri kalanı ile alakasız olan bir oda veya kapı mı arayacağız? Open Subtitles لا أعرف مكانها نبحث عن غرفة أو باب لا يتفق مع بقيّة المنزل
    geri kalanı ise parmağını kestiğin fakir masum mağdurlara gitti Open Subtitles ذهب الباقي إلى الضحايا الأبرياء الذين تسببت في قطع أصابعهم
    Hayatının geri kalanı boyunca hizmet edebilecekken iki dönem sonunda başkanlığı bırakmak... Open Subtitles لا يتخلى عن الرئاسة إلا بعد ولايتين يريد أن يخدم لبقية حياته
    Şimdi, ben köşemi yazarken, senin en az 600 tane yapılacak eğlenceli şey düşünmeni istiyorum, çünkü günümün geri kalanı tamamen senin. Open Subtitles والان ، اثناء كتابتى للمقال عليك ان تفكرى على الاقل فى 600 شئ مضحك لتفعليه، لان باقى اليوم لك وحدك
    Umarım yolculuğun geri kalanı ikimiz için de daha az heyecanlı olur. Open Subtitles أأمل ان لا يكون ما تبقى من الرحله لكلا منا , اقل بهجه
    Bahse girerim geri kalanı ölü bir ağaç gövdesi kadar cansız olacaktır. Open Subtitles اراهن ان بقيته سوف تصبح بدون حياه مثل جذوع الاشجار.
    Askerlerin geri kalanı Arrakeen'de bekletiliyor ve bir kısmını da hava alanında tutuyoruz. Open Subtitles بقيه القوات متمركزه فى اريكان ولدينا بعضهم فى سماء المعركه
    geri kalanı, Emma'nın mezat gününde ödül parasıyla aldığı atların bakımını karşılamak için. Open Subtitles والباقي منه يغطي المصاريف الخاصة بالخيول التي اشترتها إيما بالمزاد بواسطة الجائزة المالية
    Bu pulları satın alacak olan kişi benim. geri kalanı saçmalık. Open Subtitles اسمع، أنا من سيشتري هذه الطوابع، والبقية كلام فارغ
    geri kalanı. Open Subtitles بقيّته
    Birileri kabartmaları yırtıp almış sonra da geri kalanı yakmaya çalışmış. Open Subtitles شخص قام بخطف النقوش وحاول ان يحرق الباقى
    Önemli olan, benim yeni güç nasıl çalıştığını anlamaya var, ya da ben hayatımın geri kalanı için bu bodrum katında kendimi kilitlemek zorunda kalacağım. Open Subtitles هذا ليس بيت القصيد ، بيت القصيد إلى أن أعرف كيف تعمل قوتى الجديدة سأغلق على نفسي فى الأسفل هنا بهذا القبو لباقي حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more