Bazı bilim insanları bu fajların gezegenimizde en bol bulunan organizma olduğunu düşünüyor. | TED | بعض العلماء قدّروا حتى أن العاثيات هي أكثر الكائنات الحية أعدادًا على كوكبنا. |
Burada, gezegenimizde oturmuş tüm bunların sonuç vermiş olmasından gayet memnunuz. | Open Subtitles | جالسون هنا على كوكبنا مبسوطين جداً لإستطاعتنا على حلّ المسألة كلها |
Aslında Küresel ısınma ile gezegenimizde tamamen kontrolsüz bir deney gerçekleştiriyoruz. | TED | نحن في الواقع، ومع تغير المناخ، نقود تجربة على كوكبنا لا يمكن السيطرة عليها. |
Ayrıca, gezegenimizde yoksulluk içinde yaşayan 1 milyar çocuk var. | TED | أيضًا، هناك مليار طفل على هذا الكوكب يعيشون في الفقر. |
Hatırlatmak isterim ki, gezegenimizde 1 milyar insan hiçbir altyapı olmadan yaşıyor; yol yok, elektrik yok ve tabii, sağlık hizmeti de yok. | TED | ولتذكيركم: يوجد مليار شخص على هذا الكوكب يعيشون بدون بُنى تحتية لا طرقات، لا كهرباء، وبالتالي، لا رعاية صحية. |
Çalı-eti insanların şu an gezegenimizde karşılaştığı en önemli krizlerden biri. | TED | لحوم الطرائد هي واحدة من الأزمات المركزية، التي تحدث لمجتمعاتنا في الوقت الحالي، للبشرية، على هذا الكوكب. |
Eğer şu anki hızlarını ve yönlerini değiştirmezlerse, iki hafta içinde gezegenimizde olacaklar. | Open Subtitles | إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين |
gezegenimizde bir milyar insan, bir engel ile yaşamlarını sürdürüyor. | TED | هناك مليار شخص على كوكبنا الذين يعانون من أنواع من العجز. |
Bu önyargıyla her gün karşılaşıyoruz, ama kendi gezegenimizde mutluyuz. | Open Subtitles | نحن نواجه ذلك الإجحاف كل يوم، ولكننا سعداء على كوكبنا الصغير |
gezegenimizde, biz... biz numara yapar... | Open Subtitles | على كوكبنا نحن ـ ـ ـ نحن نتظاهر لتسلية و ـ ـ ـ |
Diger pekcoklarinda oldugu gibi, bizim gezegenimizde de aile kavrami, sacma kacacakti. | Open Subtitles | في الحقيقة الأسر غير مترابطة على كوكبنا كما الحال في الكثير من الكواكب الأخرى |
Derin, bitmeyen uykusunda... ufak gezegenimizde, daha da ufak olan cumhuriyetimizdeki... olan olayların çevresinde bir uydu gibi daireler çizerek döndü. | Open Subtitles | نوم عميق لا ينتهي لقد احاطت بالأحداث كالقمر الاصطناعي على كوكبنا وحتى في جمهوريتنا الصغيرة |
Derin, bitmeyen uykusunda... ufak gezegenimizde, daha da ufak olan cumhuriyetimizdeki... olan olayların çevresinde bir uydu gibi daireler çizerek döndü. | Open Subtitles | نوم عميق لا ينتهي لقد احاطت بالأحداث كالقمر الاصطناعي على كوكبنا وحتى في جمهوريتنا الصغيرة |
Ve sadece basit gezegenimizde değil, orada da. Yıldız Geçidi'nin ötesinde de. | Open Subtitles | وليس فقط على كوكبنا ولكن بالخارج , عبر الستار جيت |
Bu gördüğünüz, gezegenimizde yaşayan 300 yabani tibet sığırından biri. | Open Subtitles | هذا الحيوان يعد واحد من 300 ثور بري متبقية على هذا الكوكب |
gezegenimizde milyarlarca insan olmasına karşın, pek çoğumuz... herhangi mantıklı bir surette eşsiz veya önemli olamaz. | Open Subtitles | رغم وجود كل هذه البلايين والبلايين من البشر على هذا الكوكب فمعظمنا لا يمكنهم أن يكونوا متفردين بأي طريقة واضحة |
Ya da tam tersi oldu. Yani belki, yaşam gezegenimizde başlayıp Mars'a gitti. | Open Subtitles | أو قد تكون العكس ربما نشأت الحياة على هذا الكوكب |
gezegenimizde hayat suda başladı | Open Subtitles | الحياة على هذا الكوكب أتت من الماء أولاً |
Su gezegenimizde yaşam için vazgeçilmezdir. | TED | الماء أساسي للحياة على هذا الكوكب. |
Bu harika adam bir Nobel Ödülü kazandı. Ödülünü aldıktan sonra gezegenimizde hayatın nasıl başladığını ve diğerlerinde de başlamasının ne kadar olası olduğunu merak etmeye başladı. | TED | هذا الرجل الرائع فاز بجائزة نوبل، وبعد الفوز بجائزة نوبل لقد كان قلقا حول كيفية بداية الحياة على هذا الكوكب وإحتمالية وجودها في أماكن أخرى |
Ama Dünya'nın iç sıcaklığı gezegenimizde başka bir yolla da derin değişikliklere yol açtı. | Open Subtitles | لكّن حرارة الأرض الداخلية قد أحدثت تغييراً عميقاً لكوكبنا بطريقة أخرى، |